Latein Wörterbuch - Forum
Latein war früher Weltsprache — 4700 Aufrufe
Tom am 15.1.18 um 11:54 Uhr (Zitieren)
Gerade knoble ich an diesem Satz und kommen zu folgendem Ergebnis:
Latina prius lingua orbi terrarum erat.

Könnern entlockt dieses Sätzchen natürlich nur ein müdes Lächeln. Trotzdem die Frage: kann man das so stehen lassen?
Re: Latein war früher Weltsprache
Klaus am 15.1.18 um 12:21 Uhr, überarbeitet am 15.1.18 um 12:52 Uhr (Zitieren) I
Mein Vorschlag:
Temporibus praeteritis lingua Latina universalis erat.

Zur Beurteilung deines Vorschlages warte eine Expertenmeinung ab!
Re: Latein war früher Weltsprache
B. am 15.1.18 um 12:33 Uhr (Zitieren) II
Temporibus praeteritis omnium hominum communis sermo Latinus erat.
Re: Latein war früher Weltsprache
Tom am 15.1.18 um 12:58 Uhr (Zitieren)
@B.: sehr elegant! Thumbs up!
Re: Latein war früher Weltsprache
arbiter am 15.1.18 um 13:13 Uhr (Zitieren) VI
Latine loquendi copia temporibus superioribus ubicumque terrarun omnibus (hominibus) erat communis.
Re: Latein war früher Weltsprache
viator am 15.1.18 um 13:51 Uhr (Zitieren)
omnium hominum

omnibus (hominibus)


Von wegen! Die überwältigende Mehrheit der Menschen konnte die längste Zeit weder Lesen
noch schreiben, geschweige denn Latein.
Gute, aber sachlich unzutreffende Übersetzungen.

Re: Latein war früher Weltsprache
Tom am 15.1.18 um 14:17 Uhr (Zitieren) I
@viator: Aber sagen wir nicht auch bei der gegenwärtigen Weltsprache, „Englisch!, das kann doch jeder!“, obwohl es objektiv nicht stimmt? Objektiv wird Englisch mehr oder weniger nur von ca. 1 Milliarde von 7,5 Milliarden Menschen gesprochen. Übertragen auf die damalige Zeit könnte ich mir vorstellen, dass man ähnlich über das Latein sprach: „Latein, das kann doch jeder!“ Allerdings sehr spekulativ. ;-))
Re: Latein war früher Weltsprache
B. am 15.1.18 um 14:30 Uhr (Zitieren)
Wieder viator, dieses Schwein! Natürlich war Latein mit Griechisch die Weltsprache und allgemeine Verständigungssprache! Mit Englisch hat Tom einen wunden Punkt gefunden: Wieviele können denn wirklich Englisch in der Umgebung zur Verständigung, na?
Re: Latein war früher Weltsprache
Klaus am 15.1.18 um 14:34 Uhr (Zitieren)
@Tom: Du müsstest definieren, welche Zeit du unter „früher“ verstehst, und welchen geographischen Begriff du unter „Welt“ verstehst.
Re: Latein war früher Weltsprache
Graeculus am 15.1.18 um 14:39 Uhr (Zitieren)
An Tom:
Die Zahlenangabe zum Englischen bezieht doch wohl auf die Erst- bzw. Muttersprache. Als Zweitsprache beherrschen es doch weit mehr Menschen, wenn auch in unterschiedlichem Grade.

Der entscheidende Unterschied zwischen Latein und Englisch dürfte darin bestehen, daß die Aussage über das Englische heute global gilt, während der orbis terrarum in der Antike lediglich den Mittelmeerraum bedeutete, wobei in dessen östlichem Teil schon eher das Griechische dominierte (mit Latein als Zweitsprache).
Im Mittelalter dann: Europa. Genauer: Westeuropa.

Sobald man wirklich an die Welt denkt, kann man doch unmöglich behaupten, das Latein habe früher in China oder im präkolumbischen Amerika irgendeine Rolle gespielt.
Re: Latein war früher Weltsprache
Graeculus am 15.1.18 um 14:40 Uhr (Zitieren)
Ergänzung:
Das Lateinische war nie die Sprache des orthodoxen Christentums.
Re: Latein war früher Weltsprache
B. am 15.1.18 um 14:42 Uhr (Zitieren) I
Graeculus..das weiß jeder. Antike ist ein anderes Pflaster.
Re: Latein war früher Weltsprache
Klaus am 15.1.18 um 14:42 Uhr, überarbeitet am 15.1.18 um 14:51 Uhr (Zitieren)
@Graeculus: Welche Bevölkerungsschicht sprach im Mittelmeerraum der Antike Latein?
Händler, Beamte, Offiziere?
Re: Latein war früher Weltsprache
viator am 15.1.18 um 14:54 Uhr (Zitieren)
@Graeculus:
Willkommen im Club der Schweine! :) Wetten, dass B. ab heute auch Jagd auf dich macht!
Du bist nun der Dritte im Bunde, den B. wohl am liebsten im Jenseits sähe.
Das wird hier wieder eine Mordsgaudi heute, Betonung auf Mord und stinken tut’s bereits erbärmlicher als im Augiasstall. Ubi B.,ibi foetor suinus. Quod erat exspectandum.

Merke: Wer B. widerspricht oder gar mit Sachargumenten widerlegt, wird als Wildsau zum
Abschuss freigegeben. Hahali!
Re: Latein war früher Weltsprache
Graeculus am 15.1.18 um 15:06 Uhr (Zitieren)
Schwein oder Nichtschwein - Latein war niemals eine Weltsprache - in der Antike nicht, und im Mittelalter ebenfalls nicht.
So denken allenfalls Leute, die Westeuropa als den Nabel der Welt ansehen.
Re: Latein war früher Weltsprache
Graeculus am 15.1.18 um 15:08 Uhr (Zitieren)
... oder solche, die das von der römisch-katholischen Kirche annehmen.
Re: Latein war früher Weltsprache
B. am 15.1.18 um 15:15 Uhr (Zitieren)
Ob Latein in der damaligen Welt Weltsprache war oder nicht, läßt sich nur auf die Größe der damaligen Welt sagen. Natürlich war es das, genauso wie mehr im Griechischen. Die heutigen Maßstäbe gelten nicht. Was du denkst, ist mir scheißegal,,, du bist und bleibst das Schwein!
Re: Latein war früher Weltsprache
B. am 15.1.18 um 15:16 Uhr (Zitieren)
.....viator!
Re: Latein war früher Weltsprache
Tom am 15.1.18 um 15:26 Uhr (Zitieren) I
@all: aber war nicht „orbis terrarum“, der Erdkreis, das, was damals unter der ganzen Welt verstanden wurde? Klar, dass Latein nur Weltsprache im Gebiet des Römischen Reichs war, und nicht global im heutigen Sinne, immerhin war Amerika ja noch gar nicht entdeckt, dennoch besaß das Römische Reich für damalige Verhältnisse eine gewaltige Ausdehnung, war für viele „die Welt“, nicht wahr?
Re: Latein war früher Weltsprache
B. am 15.1.18 um 15:28 Uhr (Zitieren)
Genau so war es.
Re: Latein war früher Weltsprache
viator am 15.1.18 um 15:29 Uhr (Zitieren)
Schwein oder Nichtschwein

Wenn B. auftaucht, geht es schnell um Sein oder Nichtsein. Lieber ein Schwein im Sein als ein Nichtschwein im Nichtsein. Noch haben wir Schwein gehabt. Doch die Treibjagd geht munter weiter - quodam insanissimo B. duce.

Ob Latein in der damaligen Welt Weltsprache war oder nicht, läßt sich nur auf die Größe der damaligen Welt sagen. Natürlich war es das, genauso wie mehr im Griechischen

Man hat den Eindruck, Deutsch ist nicht die Muttersprache von B.
Dafür beherrscht er den Schweinejargon meisterhaft. Wer sooft die Sau rauslässt, kann
selbst nur ein (armes) Schwéin sein.
Re: Latein war früher Weltsprache
B. am 15.1.18 um 15:33 Uhr (Zitieren)
Sprudelt alles aus dir raus, gell? Hast zu wenig zu sagen, na? Notorischer Schreiber, kann man nur sagen, du Schwein und Idiot, unglaublich!
Re: Latein war früher Weltsprache
B. am 15.1.18 um 15:37 Uhr (Zitieren)
Deine ewige Scheiße kannst du für dich behalten, ab viator! Dann wird echt diskutiert!
Re: Latein war früher Weltsprache
Graeculus am 15.1.18 um 15:42 Uhr (Zitieren)
An Tom:
Das was damals von den Bewohnern der Mittelmeerwelt als die ganze Welt angesehen wurde, meinst Du wohl, oder?

Aber meinst Du nicht auch, daß den Römern sehr wohl bewußt war, daß es Randvölker gab, die nicht zu ihrem Imperium gehörten und nicht Latein sprachen?
Sie haben doch die Parther gekannt und die Skythen, die Nubier und (von der Alexander-Überleiferung her) die Inder, die Scoten und die Hiberner!

Je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr komme ich zu der Ansicht, daß, welcher Römer auch immer (gibt es dafür eigentlich einen Beleg aus der Antike?) dergleichen behauptet hat, eher ein Angeber oder Ideologe als ein Realist war.

Gut kann ich mir vorstellen, daß eine solche Einstellung erst mit der katholischen Kirche aufgekommen ist, die sich bekanntlich als die alleinseligmachende verstand und deren Sprache das Lateinische war. Eine Religion für die gesamte Welt und damit eine Sprache.
Re: Latein war früher Weltsprache
viator am 15.1.18 um 15:47 Uhr (Zitieren)
unglaublich!

Wirklich unglaublich ist, wie da einer ohne Sinn und Verstand mit aller Gewalt versucht, aus einem beliebten Forum täglich einen Schweinestall zu machen.
Seit heute wissen wir, dass er auch erhebliche Defizite in Sprach- und Wortlogik hat.
Und so ein indiskutabler Typ will „echt diskutieren“. Absurder gehts nicht mehr. :(((((((((((((((((
Re: Latein war früher Weltsprache
Graeculus am 15.1.18 um 15:54 Uhr (Zitieren)
B., halt einfach die Klappe!

„Die Menschen der damals bekannten Welt“ ist ja im Grunde Quatsch, weil auch die Chinesen damals eine ihnen bekannte Welt hatten. „Die den Menschen im Mittelmeerraum bekannte Welt“, das ist korrekt.
Aber wie gesagt, auch die kannten etliche nicht-lateinischsprechende Randvölker.
Re: Latein war früher Weltsprache
Gast am 15.1.18 um 15:57 Uhr (Zitieren)
@B.
Wer im Schweinestall sitzt, soll nicht mit Mist auf andere werfen, Übersetzungsmist, Faktenmist und sonstige Scheiße eingeschlossen.
Re: Latein war früher Weltsprache
Graeculus am 15.1.18 um 16:29 Uhr (Zitieren)
Ich stelle mir das alltägliche Leben im antiken Rom eher als geprägt von einem Gemisch verschiedener Sprachen vor. Da trafen sich auf einem der Foren ein griechischer Lehrer und ein Bewohner der Magna Graecia, zwei syrische Freigelassene, zwei germanische Sklaven, ein ägyptischer Priester und ein ägyptischer Händler - ja, die werden doch nicht Latein miteinander gesprochen haben!
Re: Latein war früher Weltsprache
Gast am 15.1.18 um 16:39 Uhr (Zitieren)
„Als Weltsprachen der Antike gelten das Babylonische, das Aramäische und das Griechische“
https://de.wikipedia.org/wiki/Weltsprache#Historische_Weltsprachen

Am bedeutensten dürfte die Koine gewesen sein:
https://de.wikipedia.org/wiki/Koine
.
Re: Latein war früher Weltsprache
Gast am 15.1.18 um 16:41 Uhr (Zitieren)
*bedeutendsten
Re: Latein war früher Weltsprache
arbiter am 15.1.18 um 16:47 Uhr (Zitieren) III
Das mit der Ausbreitung des Römischen Reiches zur Weltsprache avancierte Lateinische behielt diesen Status als Kirchensprache, Literatur- und juristische Sprache bis ins 17. Jahrhundert (wikipedia u.a.)
Bislang kannte ich niemanden, der unter „Weltsprache“ verstand, ausnahmslos alle Menschen hätten diese gesprochen oder verstanden. Insofern sind die Ausführungen von Graeculus und unseren caligula foetens obsolet.
Re: Latein war früher Weltsprache
Christoph am 15.1.18 um 16:52 Uhr (Zitieren)
Zitat von Gast am 15.1.18, 16:39„Als Weltsprachen der Antike gelten das Babylonische, das Aramäische und das Griechische“
de.wikipedia.org/wiki/Weltsprache#Historische_Welt...[/quote]
Entweder bist du unfähig, auch nur zwei Sätze im Zusammenhang zu lesen, oder du zitierst in bewusst irreführender Weise. Wenn schon aus Wikipedia zitiert werden soll, dann ohne entstellende Kürzungen:
"Als Weltsprachen der Antike gelten das Babylonische, das Aramäische und das Griechische.

Das mit der Ausbreitung des Römischen Reiches zur Weltsprache avancierte Lateinische behielt diesen Status als Kirchensprache, Literatur- und juristische Sprache bis ins 17. Jahrhundert." (Hervorhebung von mir)
Re: Latein war früher Weltsprache
Tom am 15.1.18 um 17:04 Uhr (Zitieren) I
Zitat von Graeculus am 15.1.18, 15:42An Tom:
Das was damals von den Bewohnern der Mittelmeerwelt als die ganze Welt angesehen wurde, meinst Du wohl, oder?
...


Ja genau, das Römische Reich aus Sicht eines Römers war der „Erdkreis“, also „die Welt“, vielleicht so ähnlich wie heute für einen Amerikaner die Grenzen der U.S.A. „die Welt“ darstellen, und alles, was darüber hinausgeht, ist uninteressant, wiewohl der Amerikaner weiß, dass es da durchaus noch was gibt. ;-))
Re: Latein war früher Weltsprache
viator am 15.1.18 um 17:14 Uhr (Zitieren)
caligula foetens

Da stinkt einem gewaltig, dass er mit deiner ÜS voll danebengegriffen hat. weil ihm ein banaler, aber schwerwiegender Denkfehler unterlaufen ist, den er, wie zu erwarten war, nicht zugeben wird.
Offenbar kann der Autor auch nicht zwischen Weltsprache und Fachsprache unterscheiden.
Re: Latein war früher Weltsprache
viator am 15.1.18 um 17:14 Uhr, überarbeitet am 15.1.18 um 17:21 Uhr (Zitieren)
gelöscht (Duplikat)
Re: Latein war früher Weltsprache
Christoph am 15.1.18 um 17:21 Uhr (Zitieren)
Zitat von viator am 15.1.18, 17:14Offenbar kann der Autor auch nicht zwischen Weltsprache und Fachsprache unterscheiden.

???
Re: Latein war früher Weltsprache
Graeculus am 15.1.18 um 17:31 Uhr (Zitieren)
arbiter am 15.1.18 um 13:13 Uhr (Zitieren) IV
Latine loquendi copia temporibus superioribus ubicumque terrarum omnibus (hominibus) erat communis.

arbiter am 15.1.18 um 16:47 Uhr (Zitieren) I
[...]
Bislang kannte ich niemanden, der unter „Weltsprache“ verstand, ausnahmslos alle Menschen hätten diese gesprochen oder verstanden.
Re: Latein war früher Weltsprache
Graeculus am 15.1.18 um 17:33 Uhr (Zitieren)
In Analogie zur Weltreligion sollte man doch zumindest annehmen, daß eine Weltsprache auf der ganzen Welt vorkommt resp. verbreitet ist.
Re: Latein war früher Weltsprache
viator am 15.1.18 um 17:38 Uhr, überarbeitet am 15.1.18 um 17:49 Uhr (Zitieren)
Ob arbiter das Latein-Gen entdeckt hat? (copia= Fähigkeit) LOL

Die copia scheint eher rezessiv vererbt zu werden. Sonst hätten nicht soviele Schüler Probleme mit Latein.
Re: Latein war früher Weltsprache
Christoph am 15.1.18 um 17:42 Uhr (Zitieren) I
Zitat von Graeculus am 15.1.18, 17:33In Analogie zur Weltreligion sollte man doch zumindest annehmen, daß eine Weltsprache auf der ganzen Welt vorkommt resp. verbreitet ist.

Nö, Weltsprache meint nur, dass eine Sprache als Verkehrssprache über das Volk hinaus, das sie als Muttersprache spricht, Geltung hat. Seit die Römer das Gebiet rings um das Mittelmeer erobert hatten, sprach man Latein nicht mehr nur in Latium, sondern auch in den eroberten Gebieten. Seneca stammte bspw. von der Iberischen Halbinsel, Augustinus aus Nordafrika etc.
Amtssprache war Latein im ganzen Röm. Reich. Wer beim Militär diente einen Prozess führte, musste Latein können. Sogar im Oström. Reich, wo man Griechisch sprach, blieb Latein die Sprache der Justiz.
Re: Latein war früher Weltsprache
Tom am 15.1.18 um 17:52 Uhr (Zitieren)
@Christoph: Genau! Internationale Verkehrssprache oder internationale Leitsprache wären aus meiner Sicht Alternativen.

Lingua Latina prius lingua orbis terrarum erat.
Re: Latein war früher Weltsprache
Gast am 15.1.18 um 17:53 Uhr (Zitieren)
Das ändert nichts an der Tatsache, dass „omnibus hominibus communis“ Quatsch ist.
Re: Latein war früher Weltsprache
Lateinhelfer am 15.1.18 um 18:01 Uhr (Zitieren) II
Bevor man sich hier zerfleischt, insbesondere viator/Gast und so weiter, empfehle ich andere Autoren zu lesen, die sich sicher mehr mit Latein beschäftigt haben als hier alle Anwesenden:
Prof. Wilfried Stroh, Latein ist tot, es lebe Latein! ... und auch das Kapitel S.92 Urbi et Orbi ... Latein wird Weltsprache.
Re: Latein war früher Weltsprache
Gast am 15.1.18 um 18:16 Uhr (Zitieren)
@Lateinhelfer:
Sind Sie eigentlich noch Admin. hier? Wenn ja, warum werden gewisse Beiträge nicht gelöscht, die weit unter die Gürtellinie gehen?
Falls nein, wäre dringend ein Nachfolger erforderlich, der täglich reinschaut und ausmistet.
So kann das doch nicht ewig weitergehen. Bei Morddrohungen hat der Spaß ein Loch.
Re: Latein war früher Weltsprache
Tom am 15.1.18 um 18:28 Uhr (Zitieren)
Zitat von Gast am 15.1.18, 17:53Das ändert nichts an der Tatsache, dass „omnibus hominibus communis“ Quatsch ist.


Wenn man es wortwörtlich nimmt, haste recht.
Re: Latein war früher Weltsprache
Gast am 15.1.18 um 18:38 Uhr (Zitieren)
Wie willst du es sonst nehmen bzw. verstehen? Entscheidend ist, ob es für einen Römer auch etwas anderes bedeuten konnte. .
Re: Latein war früher Weltsprache
Klaus am 15.1.18 um 18:57 Uhr (Zitieren)
Was haltet Ihr von dem Übersetzungsvorschlag im pons Wörterbuch?
lingua universalis
Re: Latein war früher Weltsprache
Tom am 15.1.18 um 19:32 Uhr (Zitieren)
@Klaus: das wäre die „allgemeine Sprache“. Meinte Pons damit die „allen gemeine Sprache“? Das wäre überdehnt.
Re: Latein war früher Weltsprache
Klaus am 15.1.18 um 19:40 Uhr (Zitieren) I
@Tom: Im pons findet man Übersetzungen für neue Wörter, die die klassischen Wörterbücher logischerweise nicht enthalten. Was die Autoren genau definieren, weiß ich natürlich nicht.
https://de.pons.com/übersetzung?q=Weltsprache&l=dela&in=ac_de&lf=de
Re: Latein war früher Weltsprache
Tom am 15.1.18 um 19:58 Uhr (Zitieren)
@Klaus: Du öffnest mir die Augen! Ich habe auch schon hie und da mal bei Pons was nachgeschaut, aber das war mir nicht aufgefallen. Prima Tip! - Sogar Schach steht drin: ludus scacorum. Und für Sport gleich drei verschiedene Begriffe. Allerdings Handstand fehlt. Egal, genau das, was ich suchte. Klaus, thumbs up for you!
Re: Latein war früher Weltsprache
Tom am 15.1.18 um 20:19 Uhr (Zitieren)
@all: Ein kleines Beispiel zur Veranschaulichung des Begriffs der Weltsprache wollte ich noch anbringen: Als ich im vergangenen August in Montpellier/Südfrankreich an einem einwöchigen Französischkurs teilnahm, bestand unsere Klasse aus neun „Studenten“. Drei Deutsche, ein junger Japaner, eine Südkoreanerin, eine Venezuelanerin, eine U.S.-Amerikanerin, eine Holländerin und eine Spanierin versammelten sich neben vielen anderen in anderen Klassen in dem alten Gebäude. Wir kommunizierten in Pausen und außerhalb des Unterrichts alle auf englisch. Während des Unterrichts durften wir nur ausnahmsweise mal 'ne Frage auf englisch stellen, wenn es uns aufgrund fehlenden Vokabulars zu schwer fiel, uns auf französisch zu artikulieren. Ansonsten waren alle externen Sprachen verpönt, da unser Ziel ja war, Französisch zu lernen. Ansonsten wäre der Unterricht ins Englische abgerutscht, da das die uns (= Leuten aus den verschiedensten Gegenden der Welt) allen gemeinsame Sprache war. Ein faszinierendes Erlebnis. Insofern ist lingua universalis verständlich.
Re: Latein war früher Weltsprache
rex am 15.1.18 um 20:22 Uhr (Zitieren) II
Bevölkerung des römischen Reiches.

Die Anzahl von Untertanen, welche den römischen Gesetzen gehorchten, Bürger, Provinzbewohner und Sklaven, kann jetzt nicht mit jenem Grade von Genauigkeit bestimmt werden, welchen die Wichtigkeit dieses Gegenstandes verdienen mag.
Wir lesen jedoch, dass der Kaiser Claudius, als er das Amt eines Censors bekleidete, sechs Millionen neunmalhundertfünfundvierzigtausend römische Bürger zählte, eine Zahl, die sich mit Frauen und Kindern wohl auf zwanzig Millionen Seelen erheben mochte. Die Anzahl der Untertanen von geringerem Range war ungewiss und schwankend. Wenn man jedoch mit Aufmerksamkeit jeden Umstand wägt, welcher hierin Einfluss haben konnte, so stellt sich die Wahrscheinlichkeit heraus, dass es zu Claudius´ Zeiten doppelt soviel Provinzbewohner jedes Geschlechtes und Alters gab als römische Bürger, und dass die Sklaven an Zahl den freien Einwohnern der römischen Welt wenigstens gleich kamen. Die Gesamtsumme dieser unvollkommenen Berechnung würde auf einhundertzwanzig Millionen Menschen steigen: ein Grad von Bevölkerung, welche möglicher Weise die des neueren Europa übersteigt und die zahlreichste Gesellschaft bildet, welche je unter demselben Regierungssysteme vereinigt gewesen ist.
(aus: Edward Gibbon (1737-1794), Verfall und Untergang des RÖMISCHEN REICHES. Herausgegeben von Dero. A. Saunders. Aus dem Englischen von Johann Sporschill / Die andere Bibliothek / Herausgegeben von Hans Magnus Enzensberger - Verlegt bei Franz Greno, Nördlingen 1987, Seite 37.)
Re: Latein war früher Weltsprache
arbiter am 15.1.18 um 23:22 Uhr (Zitieren) II
@Graeculus
wie du weißt, diskutiere ich nicht mit Leuten ohne Hirn und Charakter - bislang rechne ich dich nicht dazu.
Du scheinst auf deiner sehr individuellen Auffassung des Begriffs „Weltsprache“ beharren zu wollen. Bedauerlich. Zur Richtigstellung ist alles gesagt.
Wie also jemand, der Welt- (-kultur, -religion, -politik etc) sagt, in der Regel nicht „wörtlich“ tatsächlich die ganze Welt in allen Teilen und Facetten meint, so ist auch die Rede von „allen Menschen“ im Alltag regelmäßig nicht so gemeint, dass wirklich jeder einzelne adressiert wäre (vgl. tout le monde - mich wundert, dass die Klugscheißer hier mir nicht die Taubstummen vorgehalten haben).
Re: Latein war früher Weltsprache
arbiter am 15.1.18 um 23:28 Uhr (Zitieren)
@ Tom
an deinem Vorschlag ist richtig „erat“.
Und: Kein studierter Lateiner würde sich erlauben, den Pons zu zitieren.
Re: Latein war früher Weltsprache
Graeculus am 16.1.18 um 0:49 Uhr (Zitieren)
Die Zahlenschätzung von Edward Gibbon ist völlig veraltet. Meines Wissens geht man heutzutage von ca. 50 Mio. Bewohnern aus (die gewiß nicht alle Latein gesprochen haben).
Die größten Reiche, die jemals existiert haben, waren wohl das Mongolenreich (bestimmt war dann auch das Mongolische eine Weltsprache) und das British Empire.

Es scheint alles davon abzuhängen, was man unter „Welt“ versteht. Sicherlich hatte das Lateinische nie die Funktion, die heutzutage das Englische (wie in der von Tom berichteten Anekdote) besitzt, nämlich die Menschen des physikalischen Globus zu verbinden.
Re: Latein war früher Weltsprache
Tom am 16.1.18 um 10:36 Uhr (Zitieren)
Zitat von arbiter am 15.1.18, 23:28@ Tom
an deinem Vorschlag ist richtig „erat“.
Und: Kein studierter Lateiner würde sich erlauben, den Pons zu zitieren.


Immerhin etwa 10% Trefferquote. Für den Anfang nicht unbedingt schlecht. Ermutigend. ;-))
Re: Latein war früher Weltsprache
filix am 16.1.18 um 15:39 Uhr, überarbeitet am 16.1.18 um 15:58 Uhr (Zitieren) I
Die lat. Wikipedia hat den entsprechenden Artikel unter „lingua mundana“ angelegt (Cicero überträgt in Tusc. disp. 5. 108 die angebliche Selbstbezeichnung des Sokrates als Weltbürger durch „mundanus“ ins Lateinische [nach späteren Quellen im Gr. κόσμιος (Epiktet, Plutarch)]). Das scheint mir prinzipiell keine schlechte Wahl für die Wiedergabe des Determinativkompositums, vergisst aber ein wenig, dass das Adjektiv „mundanus“ mit der Entwertung der Welt in der christlichen Latinität vorwiegend in der Bedeutung von „irdisch, weltlich, heidnisch“ im Gegensatz zur himmlischen, geistlichen oder rechtgläubigen Sphäre gebraucht wurde.

„lingua universalis“ gemahnt m.E. zu stark an die seit der Aufklärung unternommenen Versuche, die natürlichen Sprachen durch eine künstliche Idealsprache zu ersetzen, die zunächst als optimiertes Ausdruckssystem wissenschaftlich fundierter Kenntnis der Welt und ihrer Zusammenhänge und erst dann als universales Kommunikationsmittel der Menschen untereinander dienen sollte. Das ist nicht, was wir heute gemeinhin unter Weltsprache verstehen, nämlich eine natürliche Sprache, die als Zweitsprache weit über ihr erstsprachliches Verbreitungsgebiet hinaus als Verkehrssprache Bedeutung erlangt hat (aber natürlich nicht von allen Menschen beherrscht werden muss).

Dem einschlägigen Artikel aus Meyers Großem Konversations-Lexikon kann man übrigens entnehmen, wie groß die Zweifel noch um 1900 waren, dass eine solche jemals aufkommen könnte:

„... daß irgend eine tote (z. B. die lateinische) oder lebende (z. B. die englische, deutsche, französische) historische Nationalsprache allgemein als Hilfssprache angenommen werde, ist nahezu ausgeschlossen, weil jede davon ebenfalls zu schwierig ist und außerdem die toten Sprachen zu ungefüge und die lebenden zu eng mit dem eifersüchtigen Nationalbewußtsein verwachsen sind.“


Die dort als Ausweg gesehenen Plansprachen Esperanto und Volapük haben es nicht geschafft den Platz einzunehmen, den heute die englische Sprache besetzt.

Paraphrasen, die zu „omnium hominum/omnibus hominibus communis“ - eine solche findet sich auch im dt.-lat. Georges - greifen, kann man durchaus daraufhin befragen, ob die darin ausnahmslos prädizierte Gemeinsamkeit oder Geläufigkeit dem dt. Kompositum im gegenwärtigen Verständnis gerecht wird, das in seinem Erstglied einen Geltungsbereich angibt, aber nirgendwo von der universalen Kenntnis aller Kommunikationsteilnehmer spricht. Es ist im Übrigen nicht Aufgabe der Wortbildung, die begriffliche Dimension mit größtmöglicher Präzision abzubilden, Komposita sind so gut wie immer semantisch unterdeterminiert.

Die, wenn ich nicht irre, einzige Stelle in der antiken Literatur, in der „omnium hominum communis sermo“ gebraucht wird, handelt auch keineswegs von einer natürlichen Verkehrssprache von Weltgeltung in besagtem Sinne, sondern bei Quintilian XI, 3, 85ff von der Gestik als quasi anthropologischer Konstante, derer sich alle Menschen gleich welcher Herkunft und Zunge unterschiedslos bedienten:

Manus vero, sine quibus trunca esset actio ac debilis, vix dici potest quot motus habeant, cum paene ipsam verborum copiam persequantur. Nam ceterae partes loquentem adiuvant, hae, prope est ut dicam, ipsae locuntur. An non his poscimus pollicemur, vocamus dimittimus, minamur supplicamus, abominamur timemus, interrogamus negamus, gaudium tristitiam dubitationem confessionem paenitentiam modum copiam numerum tempus ostendimus? non eaedem concitant inhibent [supplicant] probant admirantur verecundantur? non in demonstrandis locis atque personis adverbiorum atque pronominum obtinent vicem?—ut in tanta per omnis gentes nationesque linguae diversitate hic mihi omnium hominum communis sermo videatur.

Re: Latein war früher Weltsprache
Tom am 16.1.18 um 15:49 Uhr (Zitieren)
@filix: interessante Gedanken, die ich mit Gewinn gelesen habe. Gestik („wir unterhielten uns mit Händ' und Füßen“) wird auch heute noch von vielen als internationale Verkehrssprache verstanden und angewandt. ;-))
Re: Latein war früher Weltsprache
Graeculus am 16.1.18 um 16:29 Uhr (Zitieren)
Ixh dachte mir schon, daß das in der Antike vom Lateinischen nicht behauptet worden ist.
Die Gestik ist natürlich ein heißer Kandidat.
Allerdings ist schon das Kopfschütteln als Verneinung nicht mehr universell.
Re: Latein war früher Weltsprache
Christoph am 16.1.18 um 17:17 Uhr (Zitieren)
Zitat von Graeculus am 16.1.18, 16:29Ixh dachte mir schon, daß das in der Antike vom Lateinischen nicht behauptet worden ist.

Filix hat dieses Thema doch gar nicht angeschnitten. Ihm ging es nur um den Georges-Ausdruck „omnium hominum communis sermo“ und wofür der stand. Das Thema, ob die Römer davon ausgingen, dass ihre Sprache bei den unterworfenen Völkern verstanden würde, ist ein anderes. Lässt sich aber belegen, z.B. bei Horaz, Ode 2, 20, s. hier
http://stroh.userweb.mwn.de/vortraege/weltsprache.html
Re: Latein war früher Weltsprache
Tom am 16.1.18 um 20:25 Uhr (Zitieren)
@Christoph: ein Wahnsinnsartikel (im guten Sinne). Danke fürs Posten. Den muss ich mir noch mehrmals zu Gemüte führen.

Könnte es sein, dass ein winziger Rechtschreibfehler drinsteckt?

Im zweiten Satz des Kapitels 6 heißt es:
„Jesus muss christlich mit Pilatus oder römischen Soldaten gesprochen haben …“.

Ich vermute, es sollte richtig heißen: Jesus muss griechisch …
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.