Hallo,
Ich möchte mir gerne „Freiheit ist alles.“ auf den Arm tätowieren, aber jedoch in Latein.
Habe für mich selber „Libertatem omnia est.“ übersetzt. Ist das richtig?
Was hat diese Freiheitsdefinition/Interpretation mit der Anfrage zu tun?
Re: Übersetzung
Klaus am 28.3.18 um 9:47 Uhr, überarbeitet am 28.3.18 um 9:52 Uhr (Zitieren)
@Jacky: Wenn du hier ganz verschiedene Übersetzungen findest, dann bedenke, dass
eine wörtliche Übersetzung leider nicht sinnvoll ist. Vor allem Sprichwörter, Redewendungen, bildhafte Ausdrücke etc. können fast nie wörtlich in andere Sprachen übertragen werden. Menschen in der Römerzeit würden sie nicht in dem gemeinten Sinn verstehen. Daher ist eine inhaltliche Umschreibung unumgänglich. Leider werden unterschiedliche Interpretation oft kämpferisch unter den Übersetzern diskutiert.
Das ist weder ein Sprichwort nich ein Zitat habe mir das selbst so ausgedacht auf deutsch und möchte genau diese drei Wörter übersetzt haben nicht abgeändert sondern in ganz kurz. Lediglich ne Übersetzung so wie ich sie hab mit den 3 Wörtern reicht mir vollkommen :)
Lg