Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Hilfe — 711 Aufrufe
SNAFU am 22.4.08 um 20:35 Uhr (Zitieren)
Wie übersetzt man diesen Satz am besten;

... Pater cogente inipuia cupiditate flamma concupiscentiae incidit in amorem filiae suae et coepit eam aliter diligere quam patrem oportebat.

... Was heißt cogente?
Re: Brauche Hilfe
ralph am 22.4.08 um 20:38 Uhr (Zitieren)
cogere: erzwingen, versammeln, zusammenbringen
cogens,cogentis: PPA erzwingend,...
cogente=ablativ dazu.
Re: Brauche Hilfe
Elisabeth am 22.4.08 um 20:39 Uhr (Zitieren)
Abl. Sg. des PPA von cogere - zwingen.
Der Vater verliebt sich in seine Tochter
cogente ... flamma
weil ihn die Flamme zwingt

Das Meiste steht ohnehin in den Vokabelangaben!
Re: Brauche Hilfe
SNAFU am 22.4.08 um 20:40 Uhr (Zitieren)
danke ... ich hab einfach nicht an PPA gedacht
Re: Brauche Hilfe
SNAFU am 22.4.08 um 20:42 Uhr (Zitieren)
flamma cuncupiscantae heißt Leidenschaft ... und cupiditate auch
Re: Brauche Hilfe
Elisabeth am 23.4.08 um 7:27 Uhr (Zitieren)
Sag ich doch - steht in den Vokabelangaben!
Ich wusste nämlich sofort, um welchen Text es geht ;o)
Wenn du ein paar Seiten weiter bist, kannst du ja mal schreiben, ob dir diese Lektüre gefällt.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.