Latein Wörterbuch - Forum
Wie würdet ihr „(Die) Wasserkatzen“ ins Lateinische übersetzen? — 475 Aufrufe
Flo am 10.6.18 um 11:37 Uhr (Zitieren)
Hi!

Ich schreibe an einer Geschichte und frage mich, wie „Wasserkatzen“ in Latein klingen würde. Kann mir da jemand helfen?

Also einmal Plural „(Die) Wasserkatzen“ und Singular wäre toll. Oder auch „Katzen der Meere/ Meerkatzen“.

Ich dachte an „Felidae aquaticus“ oder „...aquarum“... „...aquae“?

Lieben Dank!
Flo
Re: Wie würdet ihr „(Die) Wasserkatzen“ ins Lateinische übersetzen?
Gast am 10.6.18 um 12:00 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:

Wasserkatze(n):
felis aquatica (Sing.)/ feles aquaticae (Pl.)

Meerkatze(n):
felis maritima / feles maritimae
Katzen der Meere= marium feles/feles marium

Ich gehe davon aus, dass es um typische Katzen geht. Meerkatzen sind bekanntlich keine Katzen
,sondern Affen.
Re: Wie würdet ihr „(Die) Wasserkatzen“ ins Lateinische übersetzen?
arbiter am 10.6.18 um 12:21 Uhr (Zitieren)
besser:
felis aquatilis/feles aquatiles
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.