Latein Wörterbuch - Forum
Wann „war“? — 486 Aufrufe
HansImLateinGlück am 25.6.18 um 18:50 Uhr (Zitieren)
Hoi.

Wann kann ich als Vergangenheitstempus „war“ benutzen?

Z.b. „amatus eram“
Heißt Schulmäßig: ich war geliebt worden (Plusquamperfekt Passiv).

Kann ich das aber auch so übersetzen: „ich war geliebt“

Sowas ähnliches gibt es auch beim Perfekt Passiv:
amatus sum
„Ich bin geliebt worden.“

Man kann es aber auch mit:
„Ich wurde geliebt.“ übersetzen.

Was ist hier los?
Re: Wann „war“?
abc am 25.6.18 um 19:00 Uhr (Zitieren)
Schau mal hier unter „Zustandspassiv“:
http://www.taratalla.de/grammatik/index.php?a=satzlehre&z=A414
Re: Wann „war“?
HeinzImLateinGlück am 25.6.18 um 20:32 Uhr (Zitieren)
Ok super, vielen Dank.
Also kann ich sagen:
Ich war beleidigt worden. (jetzt nicht mehr)

Ich war in eine Ente verwandelt. (bin jetzt immernoch eine Ente)

??
Re: Wann „war“?
e b am 26.6.18 um 6:30 Uhr (Zitieren)
Ich war in eine Ente verwandelt.

Das beschreibt einen Zustand in der Vergangenheit.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.