Latein Wörterbuch - Forum
Überetzung — 661 Aufrufe
Max1706 am 11.9.18 um 16:36 Uhr (Zitieren)
Hallo Leute, ich suche eine genau überstzung für einen Spruch, welche ich gerne auf meine Rüstung gravieren möchte. Sollte also eine genaue und richtige übersetzung sein.

Dein Licht schenke mir Trost und Rat,
den Mut zu beschützen und zu wahren.
Denn so du bei mir bist, fürchte ich weder Dunkelheit noch Schrecken.

Ich habe bereits folgende übersetzungen:

Lux vestra dabis consolationem et conciolio mihi per protes audacia et servare.
Cum operatus in mihi animus, nihil timeo tenebra terrusque

Allerdings ist diese im Präsenz übersetzt und nicht im Konjunktiv

Vielen dank im vorraus
Re: Überetzung
p m b am 11.9.18 um 17:13 Uhr (Zitieren)
Lux tua mihi sit solacio, det consilia
meque protegendi ac conservandi animo afficiat.
Cum enim mecum es, nec tenebras timeo nec terrorem .
Re: Überetzung
Max1706 am 11.9.18 um 18:41 Uhr (Zitieren)
Danke erstmal für die schnell Antwort. Gibt es auch die möglichkeit das ganze poetisch zu überetzen und kurz, hab leider nur bedingt platz auf meinen Rüstungsteilen.
Re: Überetzung
p m b am 11.9.18 um 18:55 Uhr (Zitieren)
Ja, gibt es, das übersteigt aber mein Können, bin nur Anfänger!
Re: Überetzung
anti-fake am 11.9.18 um 19:03 Uhr (Zitieren)
p m b am 11.9.18 um 18:55 Uhr (Zitieren)
Ja, gibt es, das übersteigt aber mein Können, bin nur Anfänger!

Das war ein faker (=Bernie).
Re: Überetzung
commendator am 11.9.18 um 19:06 Uhr (Zitieren)
Gibt es auch die möglichkeit das ganze poetisch zu überetzen und kurz,


Spitzenpoeten gibt es hier:
http://www.latein.at/phpBB/

Lass dich überraschen. Die habens echt drauf!
Re: Überetzung
Max1706 am 11.9.18 um 19:40 Uhr (Zitieren)
Okay, ich werde es mal versuchen. Wie kann ich die Übersetzung deuten, welche oben bereits gepolstert wurde? Also was bedeutet diese genau?
Re: Überetzung
Paul am 11.9.18 um 19:47 Uhr (Zitieren)
Gepolstert wurde? xD
Die Übersetzung ist okay. Heißt das, was du gefragt hast, imho.
Re: Überetzung
Max1706 am 11.9.18 um 21:31 Uhr (Zitieren)
Meine natürlich gepostet und nicht gepolstert. Verzeihung xD
Re: Überetzung
T. Polster am 11.9.18 um 21:43 Uhr (Zitieren)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.