Servus autem tantopere territus est, ut ad Caesaris pedes fugerer et auxilium ab eo peterer.
So übersetzt:
Der Sklave jedoch ist so sehr erschrocken worden, dass er sich vor den Füßen des Caesars fürchtete und ihn um Hilfe bat.
Nun die Frage:
Habe ich „peteret“ Imperfekt Konjunktiv richtig übersetzt? Denn an sich ist meine dt. Übersetzung kein Konjunktiv. In welche dt. Form übersetzt man den lat. Konjuntiv?
Danke dir! Bezüglich des erschreckt/erschrocken war ich mir unsicher. Man sagt es sonst automatisch, aber größere Gedanken macht man sich darüber nicht. Nun wurde ich eines besseren belehrt.