Latein Wörterbuch - Forum
Ich brauche hilfe bei einer übersetzung eines Entschuldigungsbriefes — 634 Aufrufe
Justus am 14.10.18 um 18:56 Uhr (
Zitieren)
Ibitte helft mir diesen Brief zu übersetzen. es kann sein das einzelne Fehler drin sind wäre nett wenn ihr mich auch auf diese aufmerksam machen könntet.
Amici amicaeque
Veniam mihi benigne date!
Mentis lapsus at oblivion delectamentorum vobis relinquere mihi induxerunt.
Nunc ero et clementiam deorum momimque invoco tenete iram
Nohte me parricidam dicere!
Me in circulos beatissiuos vestros intrare sinite!
Preceshumihissimas neas audite!
Danke im Voraus an alle unterstützer.
Re: Ich brauche hilfe bei einer übersetzung eines Entschuldigungsbriefes
v m n am 14.10.18 um 19:48 Uhr (
Zitieren)
Freunde und Freundinnen,
Verzeiht mir gnädig!
Ein Denkfehler und das Vergessen der heiteren Unterhaltungen/Annehmlichkeiten (?) haben mich dazu veranlasst, euch zu verlassen.
Nun werde ich sein (Sinn ?) und rufe die Gnade der Götter und momimque?? an.
Haltet euren Zorn fest/zurück! Nennt mich keinen Verräter!
Lasst mich in euere überaus glücklichen Kreise eintreten!
Hört meine demütigsten Bitten an!
So in etwa.
Veniam mihi benigne date!
Mentis lapsus at oblivion delectamentorum vobis relinquere mihi induxerunt.
Nunc ero et clementiam deorum momimque invoco tenete iram
Nohte me parricidam dicere!
Me in circulos beatissiuos vestros intrare sinite!
Preces humihissimas neas audite!
fett = Fehler
Re: Ich brauche hilfe bei einer übersetzung eines Entschuldigungsbriefes
Klaus am 14.10.18 um 19:56 Uhr, überarbeitet am 14.10.18 um 19:56 Uhr (
Zitieren)
Re: Ich brauche hilfe bei einer übersetzung eines Entschuldigungsbriefes
corrector am 14.10.18 um 20:03 Uhr (
Zitieren)
ero = vero ? ---> Nun aber rufe ich sowohl die Gnade der Götter und der ?? an
Re: Ich brauche hilfe bei einer übersetzung eines Entschuldigungsbriefes