Latein Wörterbuch - Forum
Wölfe — 684 Aufrufe
Timo am 19.10.18 um 9:44 Uhr (Zitieren)
Wer mit den Wölfen heult, wird über kurz oder lang von ihnen zerrissen.

Ich bitte um Übersetzung dieses Satzes. Besten Dank im Voraus.

Gruß
Timo
Re: Wölfe
Klaus am 19.10.18 um 10:11 Uhr (Zitieren)
Meine Überlegungen zu diesem Übersetzungswunsch der deutschen Redewendung „mit den Wölfen heulen“:
1. wörtlich:
Qui cum lupis ululat, quandoque ab iis lacerabitur.

2. sinngemäß:
Qui cum insanientibus furit, quandoque ab iis lacerabitur.

Die wörtliche Wiedergabe würde von einem Menschen der Antike sicher nicht verstanden, und wenn man die lateinische Redewendung ( cum insanientibus furere) nimmt, passt lacerare nicht. Ein weiteres Problem ist, dass Timo mein Übersetzungsproblem wohl nicht versteht. Und schlussendlich gibt es im Forum Leute, die sagen, ich könne kein Latein.
Also möge Timo auf weitere Vorschläge warten und zum Schluss fragen, welcher der beste sei.
Re: Wölfe
obscurus am 19.10.18 um 12:05 Uhr (Zitieren)
Mr. Google hat mir mitgeteilt, dass diese Redewendung in den „Dunkelmännerbriefen“ (epistolae obscurorum virorum) der frühen Neuzeit latinisiert worden ist ...

qui ululat cum lupis, serius aut citius ab eis laniatur
Re: Wölfe
arbiter am 19.10.18 um 12:14 Uhr (Zitieren)
sinngemäß unsinnig
Re: Wölfe
Klaus am 19.10.18 um 12:19 Uhr (Zitieren)
@arbiter: Ich schrieb ja in meiner Erklärung, dass diese Übersetzung nicht passend sei.
Re: Wölfe
Klaus am 19.10.18 um 12:25 Uhr (Zitieren)
@obscurus: Jetzt wird auch klar, woher dein Nick stammt!
Re: Wölfe
Timo am 19.10.18 um 14:13 Uhr (Zitieren)
Danke für die Übersetzungen.
Schönes WE.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.