Latein Wörterbuch - Forum
Muss man alles wortwörtlich übersetzen? — 539 Aufrufe
Mary am 29.10.18 um 17:06 Uhr (Zitieren)
Die Überschrift von A aus der Lektion 8 (diese Informantion war an Klaus gerichtet) lautet:

Numquam in amicitia cum Romanis ero.

Wortwörtlich übersetzt würde das heißen: Ich werde niemals in Freundschaft mit den Römern sein.

Aber das klingt doch einfach nicht! Klar, Latein ist alt und EIGENTLICH ist der Satz ja nicht falsch, aber könnte ich ihn nicht auch als:

Ich werde niemals mit den Römern befreundet sein.

Übersetzen, oder wäre das falsch?

Lg, Mary
Re: Muss man alles wortwörtlich übersetzen?
Klaus am 29.10.18 um 17:18 Uhr (Zitieren)
Deine Übersetzung ist besser als die wörtliche.
Re: Muss man alles wortwörtlich übersetzen?
adiutor am 29.10.18 um 17:24 Uhr (Zitieren)
Oder:
Niemals werde ich mit den Römern in Freundschaft leben/ein freundschaftliches Verhältnis haben.
Re: Muss man alles wortwörtlich übersetzen?
Mary am 29.10.18 um 17:24 Uhr (Zitieren)
Danke dir!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.