Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 817 Aufrufe
Brauche dringend Hilfe bei einer Übersetzung (Orpheus & Eurydice):
Quam stis ad suiperas postquam Rhodopeius auras deflevit vtes, ne non temptaret et umbras, ad Styga Taenaria est ausus descendere porta perque leves populos simulacraque functa sepulcro.
Den ersten Teil habe ich schon halbwegs übersetzt:
Nachdem der Dichter vom Rhodopeius sie [Eurydice] auf der Oberwelt genug beweint hatte, wagte er durch den Tänaros zum Styx hinabzusteigen und ...
wo ist das Verb für den nächsten Satzteil?
kann man mir bitte jemand helfen?
Schon mal vielen Dank im Voraus!
Liz
Re: Übersetzung
Elisabeth am 29.4.08 um 15:43 Uhr (
Zitieren)
Das Verb ist dort, wo du nicht mehr abgeschrieben hast:
Persephonen adiit
Vorher gibt es noch eine weitere Ortsbezeichnung mit per.
Re: Übersetzung
Danke! Die Seite meines Buches war zuende und ich habe nicht weitergelesen, weil ich dachte, der Satz wäre zuende... *hüstel* jetzt ergibt das ganze auch einen Sinn...
Re: Übersetzung
Elisabeth am 29.4.08 um 18:04 Uhr (
Zitieren)
Ovids Texte sind in der Regel nicht völlig sinnfrei. ^^