Latein Wörterbuch - Forum
Frage zur Verneinung — 751 Aufrufe
Verneinung am 3.12.18 um 18:40 Uhr (
Zitieren)
Guten Abend,
Ich frage mich, ob ich die Verneinung in folgendem Satz richtig gesetzt habe, oder ob ich „neque ... neque“ verwenden müsste:
Donum amico non dat neque amicus ei gratias agit.
Neque donum amico dat necque amicus ei gratias agit.
Danke
Re: Frage zur Verneinung
commentator am 3.12.18 um 18:48 Uhr (
Zitieren)
Wie lautet der deutsche Satz?
Re: Frage zur Verneinung
Warum sollte der Freund denn danken, wenn er kein Geschenk bekommt? Ich verstehe den Sinn des Satzes nicht.
Re: Frage zur Verneinung
Verneinung am 3.12.18 um 19:33 Uhr (
Zitieren)
Abgesehen vom Sinn geht es mir nur darum, ob man nec, nec verwenden muss.
Ich kann auch einen anderen Satz erfinden:
Puer non discit neque mater cibum parat.
Der Junge lernt nicht und seine Mutter bereitet nicht das Essen zu.
Re: Frage zur Verneinung
K E E E am 4.12.18 um 10:49 Uhr (
Zitieren)
Ja, so würde ich das auch übersetzen.
seine Mutter = mater eius
Re: Frage zur Verneinung
Verneinung am 6.12.18 um 20:09 Uhr (
Zitieren)
Oder müsste / könnte man da auch neque ... neque nehmen?
Re: Frage zur Verneinung
Klaus am 6.12.18 um 21:38 Uhr, überarbeitet am 6.12.18 um 21:39 Uhr (
Zitieren)
Da musst du auf filix
warten.Von uns Wald-und Wiesen-Lateinern weiß das offenbar keiner. Es geht ja darum, ob man bei zwei verschiedenen Subjekten
neque...neque schreiben kann.
Re: Frage zur Verneinung
"ita neque aspergo nocebit, neque mures caua facient, neque herba nascetur, neque lutamenta scindent se. (Cato)