Latein Wörterbuch - Forum
Tattoo auxilium — 1246 Aufrufe
Neki am 5.12.18 um 23:02 Uhr (Zitieren)
Hi ihr lieben,
ich hätte gerne eines der folgenden Sprüche als Tattoo.
SEMPER AD MELIORA
AUT VIAM INVENIAM AUT FACIAM
ILLEGITIMI NON CARBORUNDUM
Um keinen Unsinn zu machen und um nicht enterbt zu werden :) , bitte ich euch um die Übersetzung.
Vielen Dank! N.
Re: Tattoo auxilium
TG am 6.12.18 um 7:18 Uhr (Zitieren)
SEMPER AD MELIORA = Immer (hin) zu den besseren Dingen/(hin) zum Besseren

AUT VIAM INVENIAM AUT FACIAM = ich werde entweder einen Weg finden oder machen/(mir) bahnen

ILLEGITIMI NON CARBORUNDUM
Das ist Unsinn.
https://de.wikiquote.org/wiki/Diskussion:Lateinische_Sprichw%C3%B6rter#Nihil_illigitamus_carborundum
https://en.wikipedia.org/wiki/Illegitimi_non_carborundum
Re: Tattoo auxilium
Neki am 6.12.18 um 10:46 Uhr (Zitieren)
Danke für die schnelle Antwort und natürlich für die Übersetzung!!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.