Latein Wörterbuch - Forum
cäsar hilfe — 558 Aufrufe
bonif am 27.12.18 um 18:46 Uhr (
Zitieren)
Hi Leute, eine kurze Frage zu folgendem Satz bei Cäsar (BG, 5. Buch, 11):
Caesar easdem copias, quas ante, praesidio navibus reliquit.
Cäsar ließ die diessleben Truppen den Schiffen zum Schutz zurück.........
Der Satz ist so vollständig, nur leuchtet mir der Relativsatz nicht wirklich
ein....quas ante.....ist das ein nachgestelltes ante (Postposition) und hiervon quas abhängig oder wie ?
LG bonif
Re: cäsar hilfe
adiutor am 27.12.18 um 19:01 Uhr (
Zitieren)
ante = Adverb: vorher/zuvor
quas ante (ergänze: reliquerat)
die er zuvor zurückgelassen hatte = dieselben Truppen wie zuvor/vorher
Re: cäsar hilfe
bonif am 28.12.18 um 12:35 Uhr (
Zitieren)
Das habe ich noch nie so gesehen, dass das plötzlich ein Prädikat ausfallen soll. Das ist doch gerade für Cäsar untypisch, der sonst immer sehr ausschweifend und überdeutlich alle Ereignisse darstellt.
Any further suggestions?
Re: cäsar hilfe
JonnyHonny am 28.12.18 um 13:06 Uhr (
Zitieren)
Das Prädikat muss ja nicht ausfallen. Aber manchmal schreibt ein Lateiner eben nicht immer das Prädikat nochmal in jeden Satz. Außerdem geht die Stelle anders, im Original:
Subductis navibus castrisque egregie munitis easdem copias, quas ante, praesidio navibus relinquit.
Adiutor hat aber recht, passt hier auch. „dieselben Truppen wie vorher“.