Latein Wörterbuch - Forum
Frage bezüglich Personalpronomen — 506 Aufrufe
Jeys44 am 2.1.19 um 12:01 Uhr (Zitieren)
Salvete,
ich habe eine Frage in Bezug auf me und meus/a/um

In welchem Fall benutzte ich meus und in welchem Fall benutze ich me?
z.b.

Heißt es jetzt cum meo parentibus oder cum me parentibus.

Oder ein 2. Bsp.

Heißt es Salve me amice oder salve mee Amice?.

Vielen Dank im Vorraus und Valete!
Re: Frage bezüglich Personalpronomen
Max am 2.1.19 um 12:09 Uhr (Zitieren)
Der Unterschied erklärt sich wie folgt:

me ist ein Personalpronomen -> mich

meus ein Possesivpronomen -> mein

Der Lateiner setzt das Possesivpronomen meist nicht,sondern denkt es sich logisch mit, oder er möchte es besonders betonen.

also cum meis parentibus (meis -> Plural) -> mit meinen Eltern

Bei einem Gruß wird zudem noch der Vokativ gewählt, also salve, mi amice!


Re: Frage bezüglich Personalpronomen
mastermind am 2.1.19 um 15:32 Uhr (Zitieren)
sondern denkt es sich logisch mit,

Kannst du Gedanken lesen?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.