Latein Wörterbuch - Forum
Germania omnis a Gallis - Bitte meine Übersetzung kontrollieren. DANKE!!! — 777 Aufrufe
mystica am 18.2.19 um 15:39 Uhr (Zitieren)
Germania omnis a Gallis Raetisque et Pannoniis Rheno et Danuvio fluminibus, a Sarmatis Dacisque mutuo metu aut montibus separatur: cetera Oceanus ambit, latos sinus et insularum immensa spatia complectens, nuper cognitis quibusdam gentibus ac regibus, quos bellum aperuit.

Ganz Germanien wird von den Galliern und den Räten und den Pannoniern durch die Flüsse von Rhein und Donau, von den Sarmaten und den Dakern aus gegenseitiger Furcht oder durch die Berge getrennt. Und der Ozean umgibt das Übrige, die tiefen Buchten und den unermesslichen Abstand der Inseln umfassend; die neulich gewisse Stämme und Könige in Erfahrung gebracht haben, die der Krieg eröffnete.
Re: Germania omnis a Gallis - Bitte meine Übersetzung kontrollieren. DANKE!!!
Klaus am 18.2.19 um 15:50 Uhr, überarbeitet am 18.2.19 um 15:59 Uhr (Zitieren)
durch die Flüsse von Rhein und Donau
aus durch gegenseitiger Furcht
cognitis quibusdam gentibus ac regibus= Abl.abs.
aparuit= bekannt / sichtbar gemacht hat
Re: Germania omnis a Gallis - Bitte meine Übersetzung kontrollieren. DANKE!!!
mystica am 18.2.19 um 17:48 Uhr (Zitieren)
Wie soll ich "cognitis quibusdam gentibus ac regibus als Abl.abs. übersetzen???

„wobei man neulich von gewissen Stämmen und Königen erfuhr, die der Krieg bekannt gemacht hat.“ ???

oder
„indem man gewisse Stämme und Könige kennenlernte, die der Krieg bekannt gemacht hat“???

Bitte um Hilfe beim Abl. Abs.
DANKE!

Re: Germania omnis a Gallis - Bitte meine Übersetzung kontrollieren. DANKE!!!
Klaus am 18.2.19 um 17:57 Uhr (Zitieren)
Die Übersetzung mit „wobei“ ist im Internet zu finden. Ich denke, dass man den Abl.abs. mit PPP vorzeitig übersetzen sollte.
--> Nachdem man von einigen Stämmen und Königen erfahren hatte, die....
Re: Germania omnis a Gallis - Bitte meine Übersetzung kontrollieren. DANKE!!!
mystica am 18.2.19 um 19:16 Uhr (Zitieren)
@ Klaus

Tausend Dank für Deine schnelle Hilfe beim Abl. Abs. !
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.