Latein Wörterbuch - Forum
Livius Übersetzung — 468 Aufrufe
Gisela am 1.3.19 um 13:57 Uhr (Zitieren)
Hallo,
es wäre toll, wenn jemand meine Übersetzung korrigieren könnte! Irgendwie verstehe ich nämlich den hinteren Teil des Satzes nicht so richtig.
Omnium tamen maximum eius operum fuit tutela per omne regni tempus haud minor pacis quam regni.
Trotzdem war der Schutz durch die ganze Zeit seiner Regierung das größte aller seiner Werke, nicht eben unbedeutender des Friedens als des Königreichs.
Re: Livius Übersetzung
p m b am 1.3.19 um 14:22 Uhr (Zitieren)
Dennoch war als größte all seiner Leistungen während seiner gesamten Regentschaft die Sicherung des Friedens nicht weniger bedeutend als die des Reiches.
Re: Livius Übersetzung
Gisela am 1.3.19 um 18:06 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank! :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.