Latein Wörterbuch - Forum
ab urbe conditia- Hilfe bei Übersetzung — 532 Aufrufe
Leonie am 16.3.19 um 17:10 Uhr (Zitieren) I
Ich brauche Hilfe bei ein paar stellen aus dem Werk Livius

1. terram multifariam pluvisse et in exercitu Ap. Claudi plerosque fulminibus ictos nuntiatum est, librique ob haec aditi

Meine versuchte Übersetzung: an vielen Orten der Erde soll es geregnet haben und es wird gemeldet, dass viele Blitze das Heer von appius claudius treffend, und die Bücher...

2. namque et lapidibus pluit et nox interdiu visa intendi, librisque Inspectis cum plena religione civitas esset, senatui placuit dictatorem feriarum consistuendarum causa dici.

Eigene ( was ich ungefähr rausbekommen habe) : es gibt einen Steinregen und die Nacht zieht sich über den Tag. Dadurch das die Bürger besorgt sind, werden die Sibyllinischen Bücher angeordnet
Re: ab urbe conditia- Hilfe bei Übersetzung
adiutor am 16.3.19 um 18:05 Uhr (Zitieren) I
1. Er wurde gemeldet, dass es an vielerlei Orten geregnet habe und die Meisten im Heer des A.C.von Blitzen getroffen worden seien und deswegen wandte man sich an die Bücher

2. denn es regnete sogar Steine und die Nacht schien untertags anzubrechen und nach Einsicht der Bücher beschloss der Senat, weil die Bürgerschaft voller Aberglaube war, einen Diktator zu ernennen um Feiertage festlegen zu lassen.
Re: ab urbe conditia- Hilfe bei Übersetzung
adiutor am 16.3.19 um 18:23 Uhr (Zitieren) I
Korrektur:
1. ... dass es an vielen Orten Erde geregnet habe ...
Re: ab urbe conditia- Hilfe bei Übersetzung
timmy am 22.3.19 um 15:37 Uhr (Zitieren) I
Liebe Leonie,

da ist Dir ein zusätzliches ‚i‘ hineingerutscht: Der Titel heißt „Ab urbe condita“.

Schönen Gruß!
Timmy
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.