Latein Wörterbuch - Forum
Kontrollieren & Korrigieren!!!! — 564 Aufrufe
Klara am 1.4.19 um 17:42 Uhr (Zitieren)
1. Romani in omnibus artibus discipuli erant eorundem Graecorum, quos superaverunt.
Die Römer waren Schüler derselben Griechen, die (welche) sie in allen Künsten übertroffen hatten.
2. Non ignorabant ipsam artem scribendi a Graecia ad Romanos pervenisse.
Sie wussten genau, dass die Fertigkeit des Schreibers von den Griechen zu den Römern gelangen würde.
3. Iisdem Graecia artem roeticam (!) debebant.
(?)
4. Multi Romani in Graecia ipsam veniebant, nam ibi multa monumenta videre in animo habebant.
Die Römer kamen persönlich nach Griechenland, denn sie hatten vor, dort viele Denkmäler zu sehen.
Re: Kontrollieren & Korrigieren!!!!
Graeculus am 1.4.19 um 18:01 Uhr (Zitieren)
1. Die Römer waren in allen Künsten die Schüler derjenigen / genau der Griechen, die sie überwunden / besiegt haben. Steht da vielleicht vorzeitig „superaverant“? [Die Römer hatten die Griechen militärisch besieht und wurden dann kulturell zu deren Schülern.]
2. ars scribendi: die Schreibkunst / die Kunst des Schreibens; a Graecia: von Griechenland / aus Griechenland
3. In diesem Satz muß etwas falsch sein; unter „roeticam“ kann ich mir „eroticam“ vorstellen. „Diesen verdankten sie die erotische Kunst“? Es bleibt das rätselhafte „Graecia“.
4. in Graecia --> in Graeciam
Re: Kontrollieren & Korrigieren!!!!
corrector am 1.4.19 um 18:09 Uhr (Zitieren)
1.Die Römer waren in allen Künsten Schüler derselben Griechen, die sie besiegt haben.

2.Sie wussten genau, dass selbst/sogar die Fertigkeit des Schreibens/Schreibtechnik von Griechenland zu den Römern gelangen war.

3. Denselben Griechen (Graecis?) verdankten sie die Redekunst/Rhetorik.

4. Viele Römer kamen nach Griechenland selbst/sogar nach G., denn sie hatten vor, dort viele Denkmäler zu sehen.
Re: Kontrollieren & Korrigieren!!!!
Klaus am 1.4.19 um 18:13 Uhr (Zitieren)
Zitat von Graeculus am 1.4.19, 18:01unter „roeticam“ kann ich mir „eroticam“ vorstellen.


Graecule, Graecule!
Re: Kontrollieren & Korrigieren!!!!
Graeculus am 1.4.19 um 18:21 Uhr (Zitieren)
- Graecia --> Graecis, das ergibt einen Sinn.
- roeticam --> rhetoricam ist besser als eroticam, das gebe ich zu, auch wenn es weiter weg ist von dem, was da steht; ich mußte nur drei Buchstaben neu ordnen und keine hinzufügen.
Komisch, daß Klara „roeticam“ ausdrücklich mit einem „(!)“ bestätigt.
Re: Kontrollieren & Korrigieren!!!!
Graeculus am 1.4.19 um 18:24 Uhr (Zitieren)
Und wenn das schon so unsauber abgeschrieben ist, möchte ich wissen, ob da nicht „superaverant“ steht, also vorzeitiges Plusquamperfekt.
Re: Kontrollieren & Korrigieren!!!!
corrector am 1.4.19 um 18:26 Uhr (Zitieren)
PS:
poeticam? --> Dichtkunst
Re: Kontrollieren & Korrigieren!!!!
Graeculus am 1.4.19 um 18:28 Uhr (Zitieren)
poeticam - das ist es! Nur ein einziger Buchstabe falsch - auch wenn er auf der Tastatur kein benachbarter ist.
Re: Kontrollieren & Korrigieren!!!!
e b am 2.4.19 um 6:55 Uhr (Zitieren)
Graeculus am 1.4.19 um 18:24 Uhr (Zitieren)
Und wenn das schon so unsauber abgeschrieben ist, möchte ich wissen, ob da nicht „superaverant“ steht, also vorzeitiges Plusquamperfekt.


konstatierendes Perfekt

„Im gesprochenen Deutschen verwenden wir anstelle des Präteritums jedoch häufig auch das Perfekt als Erzähltempus der Vergangenheit. Mit diesem konstatierenden Perfekt drücken wir aus, dass ein Vorgang der Vergangenheit für uns endgültig abgeschlossen ist. Gerade diese Distanzierung setzt als Gegenpol die Gegenwart und Anteilnahme des Sprechers voraus, weshalb das konstatierende Perfekt (im Deutschen wie im Lateinischen) vor allem dann verwendet wird, wenn wir von unseren persönlichen, unwiderbringlichen Erlebnissen der Vergangenheit erzählen“

Die Anteilnahme könnte man in einer gewissen Verwunderung des Sprechers sehen, die darin besteht, dass es ungewöhnlich ist, wenn der Sieger ausgerechnet beim Besiegten „Unterricht nimmt“.

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.