Latein Wörterbuch - Forum
Problem beim Relativsatz - deutsche Wiedergabe — 525 Aufrufe
max am 15.4.19 um 13:14 Uhr (Zitieren)
Hallo Leute,

ziemlich blöde Frage:

ille ego sum, qui omnia video = ich bin jener, der alles sieht, nicht der ich alles sehe

Hat dieses Phänomen einen bestimmten grammatischen terminus?

Konkret geht es um ov met 4. buch

ille ego sum„ dixit, “qui longum metior annum,
omnia qui video, per quem videt omnia tellus,
mundi oculus


Re: Problem beim Relativsatz - deutsche Wiedergabe
max am 15.4.19 um 13:18 Uhr (Zitieren)
Es heißt ja: ich bin jener, der die Länge des Jahres durchmisst, der alles sieht und so weiter....

hätte metitur und videt erwartet.
Re: Problem beim Relativsatz - deutsche Wiedergabe
p m b am 15.4.19 um 14:45 Uhr (Zitieren)
hätte metitur und videt erwartet.

Nur wenn du vom Deutschen ausgehst. Im Lateinischen gilt das Kongruenzprinzip: Das Prädikat richtet sich nach dem im Relativpronomen enthaltenen Subjekt (qui = der ich) .

http://members.aon.at/latein/Kongruenz.htm#Kongruenz_zwischen_Subjekt_und_Praedikat
Re: Problem beim Relativsatz - deutsche Wiedergabe
Max am 15.4.19 um 16:49 Uhr (Zitieren)
Hi pmb,

Super, richtig gut. Ganz vielen lieben Dank dir. Hat mir wirklich geholfen :))
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.