Latein Wörterbuch - Forum
Wichtig und kurzfristig — 1150 Aufrufe
Moritz am 26.4.19 um 11:07 Uhr (Zitieren)
Ich müsste dringend wissen was „ DEINE STÄRKE IN MIR “ auf latein bedeutet. Jeder Hilfe wäre ich sehr dankbar.
Liebe grüße
Re: Wichtig und kurzfristig
a m b am 26.4.19 um 11:12 Uhr (Zitieren) I
VIRTVS TVA IN ME
Re: Wichtig und kurzfristig
Moritz am 26.4.19 um 11:37 Uhr (Zitieren)
Zitat von a m b am 26.4.19, 11:12VIRTVS TVA IN ME


Vielen dank für die schnelle Antwort. Kannst du mir die genaue Zusammenstellung des Satzes erklären, also Wort für Wort ?

MfG Moritz
Re: Wichtig und kurzfristig
a m b am 26.4.19 um 11:41 Uhr (Zitieren)
Es ist die wörtliche Übersetzung deiner Vorlage.
Diese ist kein Satz, sondern nur eine Phrase.
Re: Wichtig und kurzfristig
Moritz am 26.4.19 um 11:51 Uhr (Zitieren)
Zitat von a m b am 26.4.19, 11:41Es ist die wörtliche Übersetzung deiner Vorlage.
Diese ist kein Satz, sondern nur eine Phrase.


Ok.
Also „ stärke deine in mir “ ?
Gibt es noch andere Arten das zu formulieren?
Google schlug mir „ fortitudinem tuam in me “ vor..
Kannst du mir erklären was der unterschied ist ?

Mfg
danke dir nochmals für deine schnellen antworten
Re: Wichtig und kurzfristig
a m b am 26.4.19 um 12:01 Uhr (Zitieren)
Im Lat, ist die Wortstellung freier als im Dt.
VIRTVS TVA = TVA VIRTVS

Google schlug mir „ fortitudinem tuam in me “ vor..
Kannst du mir erklären was der unterschied ist ?

Das ist grammatisch falsch. fortitudinem ist der 4. Fall/Akkusativ.

fortitudo hat diese Bedeutungen:
http //www.zeno.org/Georges-1913/A/fortitudo?hl=fortitudo

Wenn du das haben willst, müsste es lauten:

FORTITVDO TVA IN ME /TVA FORTITVDO IN ME

Ich habe mich für virtus entschieden:
http //www.zeno.org/Georges-1913/A/virtus?hl=virtus

Entscheide selbst!

PS:
Was willst eigentlich du genau damit ausdrücken?
Google ist unbrauchbar!
Re: Wichtig und kurzfristig
Moritz am 26.4.19 um 12:07 Uhr (Zitieren)
Es soll ein Teil meines neuen tattoos werden, in gedenken an meine verstorbene Mutter. Ich möchte damit quasi ausdrücken das ihre Stärke mich stark gemacht hat.
Re: Wichtig und kurzfristig
Klaus am 26.4.19 um 12:07 Uhr (Zitieren)
Zitat von a m b am 26.4.19, 12:01Google ist unbrauchbar!

--> für lateinische Übersetzungen.
Re: Wichtig und kurzfristig
Klaus am 26.4.19 um 12:27 Uhr (Zitieren)
@Moritz: VIRTVS passt
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.