Latein Wörterbuch - Forum
Domine Exaudite Meam — 558 Aufrufe
imseN. am 10.5.08 um 22:50 Uhr (Zitieren)
was bedeutet mein titel ? meine mum hat von nem hellseher ein schutzbild bekommen, das steht außenrum in einem kreis .. in der mitte ist auf einem gebäude ein kreuz das auf dem (ölberg??) steht.. neben dem kreuz sind jeweils rechts und links ein jakobsstern . über dem rechten ist ein w und über dem linken ein x... das krasse ist das das was der hellseher gesagt hat nach 10 jahren zugetroffen ist°°!!! und irgendwas hat ihr geholfen die zeit durchzustehen
Re: Domine Exaudite Meam
Elisabeth am 11.5.08 um 6:48 Uhr (Zitieren) I
Wenn man die Wörter so übersetzt, wie sie sind, heißen sie: Herr, hört mein(e).

Das ist natürlich nicht besonders sinnvoll, und das scheint mir daran zu liegen, dass die Bestandteile aus anderen Zusammenhängen genommen und neu zusammengesetzt sind, ohne auf einen Sinn zu achten (ich denke auch: ohne Latein zu können).

Domine: Herr
Exaudi vocem meam: Höre meine Stimme.
Exaudi orationem meam: Höre mein Gebet.
Exaudite: Hört
Re: Domine Exaudite Meam
Bibulus am 11.5.08 um 8:38 Uhr (Zitieren)
ad supram!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.