Latein Wörterbuch - Forum
Patizipialkonstrukion — 453 Aufrufe
Steffi am 24.6.19 um 21:55 Uhr (Zitieren)
Hi,

wenn ich das Bezugswort des Partizips übersetze, muss es dann in den übergeordneten Satz oder in die satzwertige Konstruktion oder egal?

Scipio a senatu in Africam missus Carthaginienses superavit.
Nachdem Scipio vom Senat nach Afrika geschickt worden war, besiegte er die
Karthager.
Scipio besiegte die Karthager, nachdem er vom Senat nach Afrika geschickt worden war.

Wo packe ich Scipio hin?

Danke
Steffi
Re: Patizipialkonstrukion
Katzenfreund am 24.6.19 um 22:00 Uhr (Zitieren)
Dieses Problem taucht nicht generell bei Partizipialkonstruktionen (Titel), sondern nur beim PC auf, da nur da das Bezugswort auch im Hauptsatz nochmal auftaucht. Dann ist es stilistisch immer besser, erst den Eigennamen zu nennen und ihn dann mit einem Pronomen nochmal aufzunehmen statt andersrum, unabhängig davon, ob man beim Übersetzen mit Hauptsatz oder PC. Deine Lösungen sind also schön.

„Nachdem er ... besiegte Scipio“ wäre etwas merkwürdig und klänge eher danach, als führte die Handlung im Nebensatz jemand anders aus, also auch nach einem Abl. abs.
Re: Patizipialkonstrukion
Steffi am 25.6.19 um 6:35 Uhr (Zitieren)
VIELEN DANK für die ausführliche Antwort.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.