Latein Wörterbuch - Forum
Ist dieser Satz grammatikalisch korrekt? — 649 Aufrufe
Frage am 23.8.19 um 12:49 Uhr (Zitieren)
victoria non sine dolore

Übersetzt: Der Sieg war nicht ohne Schmerz

Ist dies die passende Übersetzung und passt die Grammatik?

Vielen Dank. :)
Re: Ist dieser Satz grammatikalisch korrekt?
Graeculus am 23.8.19 um 13:04 Uhr (Zitieren) II
Wenn das Tempus („war“) eine Rolle spielt, mußt Du auch im Lateinischen eine Verbform hinzufügen.
Re: Ist dieser Satz grammatikalisch korrekt?
adiutor am 23.8.19 um 13:17 Uhr (Zitieren)
Victoria sine dolore parta non est.
Der Sieg wurde nicht ohne Schmerz errungen.

Victoria dolore non caruit.
Der Sie war nicht frei von Schmerz.
Re: Ist dieser Satz grammatikalisch korrekt?
Klaus am 23.8.19 um 13:18 Uhr, überarbeitet am 23.8.19 um 13:20 Uhr (Zitieren)
@Graeculus: Würdest du „war“ in Latein in diesem Fall mit fuit oder erat wiedergeben?
Der Sieg war ja eine abgeschlossene Handlung; aber Schmerz hat wohl länger angedauert.
P.S. Die zwischenzeitlichen Vorschläge von adiutor hatte ich nicht gesehen.
Re: Ist dieser Satz grammatikalisch korrekt?
Frage am 23.8.19 um 15:18 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank für eure Hilfe :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.