Latein Wörterbuch - Forum
God save the sin — 656 Aufrufe
Hallo zusammen,
da mein Latein doch sehr eingerostet ist, kann mir jemand eine Übersetzung für „Gott schütze die Sünde“ verraten.
Re: God save the sin
Das möchte ich nicht so gerne übersetzen.
Allerdings kann ich dazu einen schönen Übersetzungsfehler aus „Mesopotamische Mythen“, Reclam ältere Ausgabe beisteuern: O Sünde, sei mir gnädig."
Das Rätselraten ergab schnell, dass es sich um eine Fehlübersetzung aus dem Englischen handelt. Der zugrunde liegende Text war eine Übersetzung einer Hymne an den Mondgott SIN: O Sin, sei mir gnädig.
Re: God save the sin
Deus peccatum protegat. / DEVS PECCATVM PROTEGAT
Wozu brauchst du diesen eigenartigen, widersprüchlichen Satz? Warum soll Gott die Sünde schützen, die er doch nicht will? Unter Sünde fällt so einiges u.a. Mord, Betrug, Lügen etc.
Welchen Gott meinst du? Den des AT oder der Taliban?
Oder geht es um einen Liedtext von Kärbholz?
Re: God save the sin
Es wird ein sehr widersprüchliches Bild.
Geht um ein Darstellung der 7 Todsünden von Bosch mit dem Text „Cave cave dominus videt“.
Re: God save the sin [...]
Pro B. am 1.10.19 um 19:29 Uhr (
Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: God save the sin [...]
Pro B. am 1.10.19 um 19:31 Uhr (
Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: God save the sin [...]
Klaus am 1.10.19 um 19:32 Uhr (
Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]