Den Sinn der übrigen Beiträge verstehe ich nicht. Keine Ahnung, was hier los ist.
Anscheinend habt ihr Probleme untereinander. Doch die solltet ihr anderweitig klären.
Ich auch nicht. Aber interessieren würde mich, wofür du die Übersetzung des Zitates ins Lateinische brauchst. Wörter wie Auto und Garage kannten die alten Römer freilich nicht.
Für Garage gibt es noch weitere Übersetzungen:
autocinorum receptaculum
tabernaculum automatariis vehiculis asservandis
tabernaculum automatariis raedis asservandis
Hallo, Daktari 28:
„Anscheinend habt ihr Probleme untereinander“ , sagst du. Das ist gar kein Ausdruck. Hier ist der Teufel los, hier sind Leute unterwegs, deren einzige Freude im Leben es zu sein scheint, unter dem Schutz ihrer Decknamen zu beschimpfen, zu entstellen, zu verdrehen und jegliche Art von Verwirrung und Unfrieden zu stiften. Manche meinen, es ist nur ein einziges gemeines Arschloch.
So sieht´ s aus.