Latein Wörterbuch - Forum
Benötige Übersetzung — 4768 Aufrufe
Chrissy am 17.8.06 um 15:44 Uhr (
Zitieren)
IIIHallo! Brauche dringend nochmal Hilfe bei einer Übersetzung!
Iam enim me ipsum exspectas, sive nos ipsos, qui quidem quam primum ad vos venire cupimus. Tu velim quam longissime poteris, obviam nobis properes! Nos, si dii adiuvabunt, circiter Idus Novembres in Italia speramus fore. Vos, mea suavissima et optatissima Terentia et Tulliola, si nos amatis, curate, ut valeatis! Athenis, a.d. XV. Kalendas Novembres.
Wäre sehr nett! Danke
Re: Benötige Übersetzung
Plebeius am 17.8.06 um 17:10 Uhr (
Zitieren)
ISei so nett und biete mal einen Übersetzungsversuch an.
Re: Benötige Übersetzung
Plebeius am 17.8.06 um 19:54 Uhr (
Zitieren)
IINur Mut! Starte mal einen Versuch, damit ich sehen kann, wo deine Schwierigkeiten liegen.
Ich habe kein gutes Gefühl dabei, dir die ganze Übersetzung ohne jegliche Leistung deinerseits
zu bieten.
Re: Benötige Übersetzung
Chrissy am 17.8.06 um 21:54 Uhr (
Zitieren)
IMein Problem ist, dass ich eigentlich noch ein totaler Lateinanfänger bin und mich durch schwierigere Texte schon im Vokabel- und Grammatikbereich weiterbilden möchte, um es schneller zu lernen. Deshalb brauche ich die Übersetzung zum Vergleich und es wäre wirklich sehr freundlcih wenn du mir helfen könntest!
Re: Benötige Übersetzung
Plebeius am 18.8.06 um 9:30 Uhr (
Zitieren)
IIDas mache ich auch gern, aber wenn du meine Übersetzung zum Vergleich brauchst, dann musst du ja eine eigene Übersetzung/einen Übersetzungsversuch haben, den du mit meinem vergleichst. Diesen Ü.-Versuch möchte ich gerne sehen. Oder du könntest schon mal die Vokabeln heraussuchen und hier aufführen.
Oder auch Fragen stellen zu einer Satzkonstruktion oder einer besonderen Form.
Totaler Anfänger, heißt das 1.Jahr Latein?
Re: Benötige Übersetzung
Maria am 29.11.06 um 17:18 Uhr (
Zitieren)
IIIdus
Re: Benötige Übersetzung
Maria am 29.11.06 um 17:19 Uhr (
Zitieren)
IIIch wollte wissen was Idus heiß
t...könntet ihr mir btte helfen
Re: Benötige Übersetzung
Plebeius am 29.11.06 um 17:32 Uhr (
Zitieren)
IIIdus (auf Inschr. Edus u. Eidus), Iduum, f. (ID. VID, s. iduo), die Monatsmitte, der fünfzehnte Tag im März, Mai, Juli u. Oktober, in den übrigen Monaten der dreizehnte, die Iden, Idus Martiae,
iduo, are, nach Macr. sat. 1, 15. § 17 ein etruskisches Wort, das Makrobius mit dividere zusammenbringt.
[Lateinisch-deutsches Handwörterbuch: iduo, S. 1
ff.Digitale Bibliothek Band 69: Georges: Lateinisch-deutsches Wörterbuch, S. 27111 (vgl. Georges-LDHW Bd. 2, S. 27 ff.)]
Re: Benötige Übersetzung
Maja am 29.11.06 um 18:35 Uhr (
Zitieren)
IIKurze Frage:
Könnte man „Carpe Omnius“ mit „nutze alles“ übersetzen oder liege ich da komplett daneben?
Ich hatte leider nie latein, habe diese Zeile irgendwo gelesen (?) und würde gern wissen, was es heißt.
Danke im voraus!
Re: Benötige Übersetzung
Plebeius am 29.11.06 um 19:43 Uhr (
Zitieren)
IWas du da gelesen hast, ist falsch.
Es müsste
CARPE OMNIA--> Nütze alles!
heißen
Re: Benötige Übersetzung
Plebeius am 29.11.06 um 20:20 Uhr (
Zitieren)
ICarpe diem quam minimum credula postero.
HORAZ
CARPE DIEM bei Horaz ist mit GENIEßE DEN TAG und nicht mit NUTZE.. zu übersetzen:
GENIEßE DEN/DIESEN TAG UND GLAUBE MÖGLICHST WENIG AN DEN NÄCHSTEN
Re: Benötige Übersetzung
Maja am 1.12.06 um 14:01 Uhr (
Zitieren)
IDANKE!!