Latein Wörterbuch - Forum
Könnte mir bitte jemand behilflich sein — 344 Aufrufe
Mehmet am 19.12.19 um 14:25 Uhr (Zitieren)
Ich finde nirgends die übersetzungs ins Latein für diesen Satze:

Ein Baum ohne Wurzeln, ein Mensch ohne Familie

danke vorab
Re: Könnte mir bitte jemand behilflich sein
Graeculus am 19.12.19 um 14:45 Uhr (Zitieren) II
arbor sine radicibus, homo sine familia

Daß das lateinische „familia“ nicht dasselbe bedeutet wie das deutsche „Familie“, insofern es das gesamte Hausgesinde (Sklaven!) einschließt, ist schwer zu umgehen, soll aber erwähnt werden.

Eine ebenfalls nicht ideale Alternative: sine gente (wobei die gens die Ahnen einschließt).

Eine perfekte Übersetzung gibt es wegen des Kulturwandels von der Antike bis heute meines Erachtens nicht. Du solltest daher überlegen, ob das Lateinische die optimale Wahl für Deinen Spruch ist.
Re: Könnte mir bitte jemand behilflich sein
adiutor am 19.12.19 um 14:48 Uhr (Zitieren) II
arbor radicibus carens, homo familia carens
oder:
arbor radicibus carens, homo suis (die Seinen) carens

Das Wort familia ist umstritten/problematisch, weil es in der Antike auch die Sklaven einschloss.
mei (die Meinen) bzw. sui (die Seinen) wäre daher ein sinnvolle und ist oft verwendete Alternative.
Re: Könnte mir bitte jemand behilflich sein
adiutor am 19.12.19 um 14:49 Uhr (Zitieren)
*eine sinnvoll und oft ...
Re: Könnte mir bitte jemand behilflich sein
Graeculus am 19.12.19 um 16:57 Uhr (Zitieren)
„mei“ ist möglich, jedoch ebenfalls nicht völlig gleichbedeutend. Außerdem führt es zu Ausspracheproblemen: gesprochen me-i bzw. me-is.
Ob Mehmet das weiß?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.