Latein Wörterbuch - Forum
Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann) — 3010 Aufrufe
Alba am 21.12.19 um 22:25 Uhr (Zitieren)
Liebes Forum,

ich (weiblich) möchte einen Anhänger mit Gravur verschenken - an meinen besten Freund.
Es soll kurz und knackig gehalten werden:

Du und ich. Verbunden.

Me et te. Coniuncto.

Ist das so richtig?

Herzlichen Dank im Voraus.

Alba
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Graeculus am 21.12.19 um 22:32 Uhr (Zitieren)
Tu et ego. Coniuncti.
Tu egoque. Coniuncti.
Tu ac ego. Coniuncti.
Tu atque ego. Coniuncti.
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Alba am 21.12.19 um 23:04 Uhr (Zitieren)
Guten Abend Graeculus,

vielen Dank für die schnelle Antwort.

Oh je. Da hab ich ja wirklich alles falsch gemacht... Latein hatte ich vor über 10 Jahren mal für 2 Schuljahre und viel ist nicht hängen geblieben.

Der erste Satz scheint am stimmigsten, meine ich...

Vielen Dank,
Alba
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Graeculus am 21.12.19 um 23:09 Uhr (Zitieren)
„ac“ und „atque“ sind Dir sicher nicht so geläufig wie „et“, aber im Wörterbuch heißt es über beide: „bildet eine innige Verbindung u. Gleichstellung zwischen einzelnen Wörtern [...] (während et die Gegenstände bloß äußerlich aneinander knüpft.“
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Alba am 21.12.19 um 23:33 Uhr (Zitieren)
Hallo Graeculus,

interessant. Dann habe ich sogar noch etwas gelernt. Mit diesem Wissen werde ich dann entweder die dritte oder vierte Variante wählen.

Ich danke dir recht herzlich!
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Graeculus am 21.12.19 um 23:57 Uhr (Zitieren)
Gern geschehen.
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
v e b am 22.12.19 um 5:22 Uhr (Zitieren)
Tu ac ego. Coniuncti.

at-que u. ac (letzteres in der klass. Sprache nur vor Konsonanten,
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
v e b am 22.12.19 um 7:02 Uhr (Zitieren)
PS:
römische Schreibweise:

TV ET EGO CONIVNCTI
TV EGOQVE CONIVNCTI
TV ATQVE EGO CONIVNCTI

Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Rumor am 22.12.19 um 7:52 Uhr (Zitieren)
EGO TECUM TUQUE MECUM
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
h.g. am 22.12.19 um 7:55 Uhr (Zitieren)
Salve, Rumor/„Dicitur“

Qua ex causa littera U pro V uteris?
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Rumor am 22.12.19 um 8:16 Uhr (Zitieren)
Ich habe die röm. Schreibweise nicht benutzt.

Information hier:
https://de.wikipedia.org/wiki/Lateinisches_Alphabet
Klassisches lateinisches Alphabet
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Rumor am 22.12.19 um 8:19 Uhr (Zitieren)
Übrigens, h.g.!

qua de causa ---> nicht: qua ex causa
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
h.g. am 22.12.19 um 8:41 Uhr (Zitieren)
Gratias tibi ago.
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Rumor am 22.12.19 um 8:46 Uhr (Zitieren)
[b]EGO TECUM TUQUE MECUM[/b ]
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Rumor am 22.12.19 um 8:48 Uhr (Zitieren)
EGO TECUM TUQUE MECUM
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Rumor am 22.12.19 um 9:08 Uhr (Zitieren)
Alba, meinst du nicht auch, dass meine Version viel besser klingt?
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Klaus am 22.12.19 um 9:15 Uhr, überarbeitet am 22.12.19 um 9:15 Uhr (Zitieren)
Zitat von Rumor am 22.12.19, 9:08Alba, meinst du nicht auch, dass meine Version viel besser klingt?

Wenn du ihr eine Rückübersetzung dazu lieferst, wird sie begeistert sein.
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Rumor am 22.12.19 um 9:24 Uhr (Zitieren)
Gute Idee, Klaus. Vielen Dank!

Also, Alba.

EGO TECUM TUQUE MECUM--> Ich mit dir und du mit mir.
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
h.g. am 22.12.19 um 9:52 Uhr (Zitieren)
Ich habe die röm. Schreibweise nicht benutzt.

Die bietet sich doch an, oder? Wenn schon, denn schon!
Zudem könnte man Platz sparen, wenn man - wie in der Antike - keine Abstände lässt:

EGOTECVMTVQUEMECVM

Das würde zugleich die besonders enge Bindung auch optisch ausdrücken.
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Klaus am 22.12.19 um 10:00 Uhr (Zitieren)
Zitat von Alba am 21.12.19, 22:25Es soll kurz und knackig gehalten werden:

Alba liebt es „kurz und knackig“
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Rumor am 22.12.19 um 10:26 Uhr (Zitieren)
Oder so:

MUCEMEUQUTMUCETOGE
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Rumor am 22.12.19 um 10:34 Uhr (Zitieren)
Fortasse Alba dormit etiam nunc.
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Alba am 22.12.19 um 13:24 Uhr (Zitieren)
Hallo nochmal,

ich danke allen recht herzlich für die vielen Antworten!
@ Rumor:
Das ist auch ein sehr schöner Satz, allerdings passt - denke ich- nur sehr wenig auf die Rückseite des Anhängers. Vielleicht muss ich mich auch nur auf ein Wort beschränken, wenn ich mir den so anschaue...

Könnte ich notfalls auch nur CONIVNCTI nehmen ohne den Sinn bzw. die Botschaft damit zu verfälschen?

Lieben Dank,
Alba
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Rumor am 22.12.19 um 13:30 Uhr (Zitieren)
Lösung: Anhänger vergrößern.
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Alba am 22.12.19 um 13:33 Uhr (Zitieren)
Zitat von Rumor am 22.12.19, 13:30Lösung: Anhänger vergrößern.


Nein, habe lange nach diesem gesucht.
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Rumor am 22.12.19 um 13:34 Uhr (Zitieren)
Nimm doch iungere = sich in Liebe verbinden

IVNCTI SUMUS = Wir sind in Liebe verbunden
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Klaus am 22.12.19 um 13:35 Uhr, überarbeitet am 22.12.19 um 13:38 Uhr (Zitieren)
Neuer Vorschlag:

CONIVNCTI
SVMVS


= Wir sind verbunden

Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
h.g. am 22.12.19 um 13:36 Uhr (Zitieren)
Wir sind in Liebe verbunden


AMORE IUNCTI ?
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Klaus am 22.12.19 um 13:39 Uhr (Zitieren)
Zitat von h.g. am 22.12.19, 13:36AMORE IUNCTI ?

= Die durch Liebe Verbundenen
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Rumor am 22.12.19 um 13:52 Uhr (Zitieren)
UNUM SUMUS --> VNVM SVMVS 9 Buchstaben

---> WIR SIND EINS (Joh.10,39)
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Klaus am 22.12.19 um 14:02 Uhr, überarbeitet am 22.12.19 um 14:21 Uhr (Zitieren)
oder:
TV ET EGO
VNVM SVMVS

= Du und ich, wir sind eins.
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Alba am 22.12.19 um 14:05 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 22.12.19, 13:35Neuer Vorschlag:

CONIVNCTI
SVMVS

= Wir sind verbunden



Das ist super! Danke!

Die anderen Vorschläge sind auch schön, aber da es „nur“ eine tiefe Freundschaft ist, würden die Vorschläge, die das Wort ‚Liebe‘ beinhalten etwas zu weit gehen, sag ich mal...

Nochmal vielen Dank an alle für die rasche Hilfe. Einen schönen vierten Advent noch :-)

Alba
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Alba am 22.12.19 um 14:06 Uhr (Zitieren)
Zitat von Rumor am 22.12.19, 13:52UNUM SUMUS --> VNVM SVMVS 9 Buchstaben

---> WIR SIND EINS (Joh.10,39)[/quote]

Das gefällt mir auch sehr. Ich nehme beide Vorschläge mit und schaue, was der gute Mann daraus machen kann :-)
Danke! :-)
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Rumor am 22.12.19 um 14:15 Uhr (Zitieren)
@Klaus

unum bitte.
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Rumor am 22.12.19 um 14:18 Uhr (Zitieren)
Noch was:
Du und ich, wir sind Eins --> eins.
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Klaus am 22.12.19 um 14:18 Uhr (Zitieren)
Zitat von Rumor am 22.12.19, 14:15@Klaus

unum bitte.


Emendavi. Gratias ago pro indicando.
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Alba am 22.12.19 um 15:09 Uhr (Zitieren)
Zitat von Rumor am 22.12.19, 14:15@Klaus

unum bitte.


Unum hat er geschrieben oder übersehe ich etwas?
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Klaus am 22.12.19 um 15:13 Uhr, überarbeitet am 22.12.19 um 15:17 Uhr (Zitieren)
Du übersiehst nichts. Der Klaus hat seinen Fehler verbessert und VNVM geschrieben.
Die Zeit ist angegeben-->überarbeitet am 22.12.19 um 14:21 Uhr

Über die Schreibung des großen U= V gibt es hier im Forum verschiedene Meinungen.
Re: Kurze Gravur für einen Anhänger (Frau für Mann)
Alba am 22.12.19 um 15:46 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 22.12.19, 15:13Du übersiehst nichts. Der Klaus hat seinen Fehler verbessert und VNVM geschrieben.
Die Zeit ist angegeben-->überarbeitet am 22.12.19 um 14:21 Uhr

Über die Schreibung des großen U= V gibt es hier im Forum verschiedene Meinungen.


Ah verstehe.

Vielen Dank.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.