Latein Wörterbuch - Forum
Sieg und Niederlage — 638 Aufrufe
T2020 am 4.1.20 um 9:52 Uhr (Zitieren)
Guten Morgen,

Mein Anliegen ist die Übersetzung dieses Satzes:

Bemühe dich, immer Sieger zu sein, aber lerne früh mit Niederlagen zu leben.
Denn sie sind unvermeidbar und lassen dich reifen. Niemand ist nur Sieger.

Besten Dank im Voraus für euere Hilfe.

vg
Tamara
Re: Sieg und Niederlage
C. Erler am 4.1.20 um 13:34 Uhr (Zitieren)
Id studeas, ut semper discedas victor. Sed a puero clades acceptas perferre discas!
Quas enim effugere non potes quaeque efficiunt, ut maturescas.
Nemo est, qui non discedat nisi victor.
Re: Sieg und Niederlage
arbiter am 4.1.20 um 16:01 Uhr (Zitieren)
Id studeas, ut semper vincas, clades acceptas perferre mature discas.
Quae non vitantur, quibus ad frugem pervenitur.
Re: Sieg und Niederlage
T2020 am 5.1.20 um 11:15 Uhr (Zitieren)
Herzlichen Dank.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.