Latein Wörterbuch - Forum
Cäsar und Britannien - L22 — 142 Aufrufe
Jannes am 25.3.20 um 17:52 Uhr (Zitieren) I
Hallo Leute,

Wir sollen den Text aus Lektion 22 übersetzen, dazu hab ich schon einen anderen Beitrag gefunden :D aber kann mir jemand erklären, wo oder ob ich Partizipien (auch AmP) finde?


1. Caesar, quod Britanni semper Gallos, hostes Romanorum, adiuvabant, consilium expugnandae Britanniae insulae cepit.
2. Itaque multae naves militibus Romanis aedificandae erant.
3. Primo autem Caesar portus ideoneos quaeri voluit.
4. Qua de causa mercatores undique convocatos interrogavit, sed nuntios certos ab iis non accepit.
hier glaube ich bei „convocatos“, aber gehört „interrovagit“ dazu?
5. Itaque navem celerem legato dedit, ut omnia exploraret.
6. Qui quidem, postquam Britanniae appropinquavit, navem relinquendam litusque adeundum non esse censuit et infecta re in Galliam rediit.
7. Caesar autem spe litoris cognoscendi deiectus tamen exercitum ad insulam Romanis ignotam duxit.
hier glaube ich bei „deiectus“ und ist „cognoscendi“ dann auch ein Part davon?

schonmal danke! :)
Re: Cäsar und Britannien - L22
p m b am 25.3.20 um 18:04 Uhr (Zitieren) II
Nur convocatos und deiectus sind PCs.

nd-Formen sind Gerundien bzw. Gerundive!

Leg uns deine Übersetzung zur Korrektur vor. Dann sehen wir weiter.
Re: Cäsar und Britannien - L22
Graeculus am 25.3.20 um 18:04 Uhr (Zitieren) III
infecta re
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über Amazon Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.