Hier bin ich wieder :D
Diesmal habe ich folgende Sätze im Gepäck:
Amicus mihi soli haec et multa alia eiusdem generis narravit.
Homines non sibi nati sunt
(Menschen sind sich nicht geboren? :D bin echt gespannt, was da richtig ist)
Idem Britanniam adire constituit, quod genus hominum, loca portusque eius insulae perspicere voluit.
(Er beschloss nach Britannien zu gehen und den Ort des Hafens und die Insel wollte er genauer betrachten --> aber da fehlt ja noch die Hälfte)
Incolae unius partis Galliae ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur.
Ii hominibus contra potentiores auxilio sunt neque habent inter suos auctoritatem, si aliter faciant.
Alteram partem eius vici Gallis, alteram cohortibus suis ad hiemandum attribuit.
(Einen Teil dieses Dorfes .... den anderen teilte er seiner Kohorte zum Überwintern zu.)
Amicus mihi soli haec et multa alia eiusdem generis narravit.
Der/Ein Freund erzählte mir allein/nur mir diese Dinge und vieles andere derselben Art.
Idem Britanniam adire constituit, quod genus hominum, loca portusque eius insulae perspicere voluit.
(Er beschloss Britannien aufzusuchen, weil er den Menschenschlag, die Gegend und
die Häfen dieser Insel genau erkunden wollte.
Incolae unius partis Galliae ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur.
Die Bewohner eines Teils von Gallien heißen in ihrer eigenen Sprache Kelten,
in unserer Gallier.
Ii hominibus contra potentiores auxilio sunt neque habent inter suos auctoritatem, si aliter faciant.
Den verbleibenden Satz versuchst du erstmal selber!
Danke erstmal, irgendwie fehlt aber doch die Übersetzung von idem in euren Lösungsvorschlägen zu dem Satz zu Britannien oder was übersehe ich?
Ii hominibus contra potentiores auxilio sunt neque habent inter suos auctoritatem, si aliter faciant.
(Ii = Nom. Pl., contra=gegen, hominibus potentiores = (durch/von, bin unsicher welcher Ablativ das ist oder ob vllt sogar irgendein Sonderfall von nem Dativ) stärke Männer auxilio (dativ) vllt doppelter Dativ plus esse?
Sie sind von mächtigeren Männern unterstützt worden und nicht zwischen sich Autorität haben, wenn sie anders handeln..