Latein Wörterbuch - Forum
BIn mir nicht sicher bei der Übersetzung. — 677 Aufrufe
der Schlaue Fuchs am 28.4.20 um 20:58 Uhr (Zitieren)
Meine lieben Lateinprofis!
Ich bin mir nicht sicher bei dieser Übersetzung. Außerdem wurde mir gesagt, dass da eine Anapher oder ein Hyperbaton drinnen ist aber ich bin mir nicht sicher ob das die Wahrheit ist.
Quod ut venerandus pontifex Romanus audivit, erectis in coelum luminibus (=oculis) Deo gratias egit
et manu silentium indicens ait (= dixit)
Der der ehrwürdige Papst hatte, hörte Lichter am Himmel das Aufstellen (mein) dank Gott
mit der Hand und sagte (er)
Re: BIn mir nicht sicher bei der Übersetzung.
Klaus am 28.4.20 um 21:21 Uhr, überarbeitet am 29.4.20 um 6:59 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
Sobald der ehrwürdige römische Pontifex dies gehört hatte, danke er Gott, nachdem er die Augen zum Himmel gerichtet hatte und sagte, während er mit der Hand Schweigen gebot:
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.