Latein Wörterbuch - Forum
Eine Fußnote — 494 Aufrufe
Gast am 8.5.20 um 22:12 Uhr (Zitieren)
Eine Fußnote

In einer Abhandlung über die Rhetorik des Aristoteles steht folgende Fußnote: „quo de more Aristoteleo Vahlenus praeclare egit: …“ Ich übersetze mit „die aristotelische Art und Weise hat Vahlen vortrefflich erörtert: ...“
Umgeformt in deutschen Satzbau ergibt sich für mich: „Vahlenus praeclare egit quo de more Aristoteleo.“ Das de + Abl. stellt den Gegenstand der Erörterung dar.
Frage: Was bedeutet das vorangestellte „quo“? Ist „quo“ adjektivisch fragend zu „more“ zu verstehen oder könnte es auch fortfallen ohne den Sinn des Satze zu verändern? Handelt es sich bei der Fußnote um eine Art indirekten Fragesatz. Sozusagen, dass sich Vahlen die Frage gestellt hat, welcher Art die Darstellung bei Aristoteles ist und darauf in der Fußnote mit „quo de more“ Bezug genommen wird?

Für eine Aufklärung wäre ich dankbar.
Re: Eine Fußnote
arbiter am 8.5.20 um 22:47 Uhr (Zitieren)
Vermutlich ein sog. relativischer Anschluss (an das vorher - evtll. implizit - Gesagte), wird gewöhnlich mit dem dt. Demonstratipronomen „diese/r/s“ übersetzt.
Re: Eine Fußnote
v e b am 9.5.20 um 5:59 Uhr (Zitieren)
quo de more (geschlossene Wortstellung/Hyperbaton) = de quo more

Über diese Methode/Verfahren/ Vorgehensweise/ Methodik des Aristoteles
hat Vahlen eine wisssenschaftliche Abhandlung verfasst


Vermutlich ein sog. relativischer Anschluss

Was soll es denn sonst sein?

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.