Latein Wörterbuch - Forum
Platon — 814 Aufrufe
Naturfreund am 11.5.20 um 17:14 Uhr (Zitieren)
Die Natur ist ein Brief Gottes an die Menschheit.

Kennt jemand das Original und wie hieße das auf Latein?

Besten Dank für die Info und Übersetzung im Voraus!

Gruß
Jost
Re: Platon
Graeculus am 11.5.20 um 17:30 Uhr (Zitieren)
Ich habe schwere Zweifel, ob dieses Zitat von dem Polytheisten Platon stammt. Falls doch, dann wäre es auf Griechisch.
Re: Platon
Graeculus am 11.5.20 um 17:32 Uhr (Zitieren)
Neben dem Philosophen Platon gab es übrigens noch einen Komödienschreiber dieses Namens. Aber auch der ... nein.
Re: Platon
? am 11.5.20 um 17:37 Uhr (Zitieren)
Polytheisten Platon

Spricht nicht auch Platon gelegentlich vom „ho theos“?
Re: Platon
filix am 11.5.20 um 19:11 Uhr (Zitieren) I
Vom Monotheismus abgesehen ist das bestenfalls eine Variation paulinischer Briefmetaphorik (2 Kor 3), die sich dann verselbstständigt hat, kaum älter. Später vergleicht Gregor d. Gr. die Hl. Schrift mit einem Schreiben Gottes an die Menschen in Analogie zu wichtigen kaiserl. Schreiben. Auch der Adressat sollte einen skeptisch stimmen.
Re: Platon
Naturfreund am 12.5.20 um 9:23 Uhr (Zitieren)
Hallo,
Danke für euere Antworten.
Könnte ich trotzdem bitte eine Übersetzung bekommen?

Gruß
Jost
Re: Platon
esox am 12.5.20 um 11:55 Uhr (Zitieren)
Natura est dei epistula hominibus scripta.
Re: Platon
arbiter am 12.5.20 um 12:33 Uhr (Zitieren)
(scripta)-> missa
Re: Platon
contradictor am 12.5.20 um 12:45 Uhr (Zitieren)
(scripta)-> missa

Der Brief „Natur“ ist bereits geschrieben, wenn der Mensch ihn liest.
Über diese Verschlimmbesserung würde ich nochmal nachdenken.
Re: Platon
arbiter am 12.5.20 um 12:55 Uhr (Zitieren)
lieber nicht - kommt doch nichts bei raus
Re: Platon
contradictor am 12.5.20 um 13:02 Uhr (Zitieren)
Statt epistola besser litterae:

Brief, litterae (der Brief als Schrift, das Schreiben). – epistula (der Brief als durch einen Boten übersandtes Schreiben, die Zufertigung, die Zuschrift, das Sendschreiben;
Re: Platon
Graeculus am 12.5.20 um 14:58 Uhr (Zitieren)
Dank Eurer hingebungsvollen Arbeit wird demnächst bei Google nicht nur dieses absurde „Platon“-Zitat (wie jetzt schon vielfach), sondern auch dessen Übersetzung ins Lateinische auftauchen. Und 90 % werden glauben, das sei Platon im Original.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.