Latein Wörterbuch - Forum
Gehorsam — 639 Aufrufe
L. L. am 14.5.20 um 16:18 Uhr (Zitieren)
Hallo,

Würde mir bitte jemand den Satz „Kein Mensch hat das Recht zu gehorchen.“
übersetzen?

Danke.

mfG
Leon
Re: Gehorsam
Graeculus am 14.5.20 um 16:54 Uhr (Zitieren)
Merkwürdig, wie Du hier den Begriff des Rechts verwendest. Gerade dem Recht und Gesetz muß man doch gehorchen, oder? Davon gehst Du ja selber aus, sobald Du von Recht und Unrecht sprichst.
Meinst Du vielleicht „... einer Person zu gehorchen“?
Aber selbst das ist fragwürdig, denn auch einer Person, die das Recht vertritt, muß man gehorchen.

Also: Niemand hat das Recht, einem unrechtmäßigen Befehl zu gehorchen.
Re: Gehorsam
TG am 14.5.20 um 17:02 Uhr (Zitieren)
„Es handelt sich dabei um einen modifizierten und verkürzt zitierten Satz, den Arendt in einem Hörfunkgespräch mit Joachim Fest äußerte (in der Sendereihe „Das Thema“ des Südwestfunks am 9. November 1964 ausgestrahlt) und der im Original “Kein Mensch hat das Recht zu gehorchen„ bei Kant lautete.“

http //www.hannaharendt.net/index.php/han/article/view/114/194
Re: Gehorsam
Graeculus am 14.5.20 um 18:18 Uhr (Zitieren)
Da muß man dann wirklich - auch im Sinne von Hannah Arendt - fragen: welcher Art von Befehlen?
Re: Gehorsam
C. Erler am 14.5.20 um 19:12 Uhr (Zitieren)
Nemini ius parendi.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.