Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Hilfe mit Deutsch -> Latein Übersetzung — 732 Aufrufe
Meridian am 25.5.20 um 17:50 Uhr (Zitieren)
Liebes Forum,

Latein ist schon ein paar Jahrzehnte bei mir her, und wenn die Praxis fehlt....

Es geht um folgenden Satz (bitte nicht lachen):

„Lasset euch nicht erwischen!“
oder
„Lass Dich nicht erwischen!“

Beginnen tut es mit Nolite bzw Noli aber dann komm ich nicht mehr klar, was Passiv ist, was muss Imperativ sein (curare oder nicht curare), in welcher Form muss deprehendere stehen usw.

Kann mir eine gute Seele bitte aushelfen ?

mbG,

Konstantin
Re: Bitte um Hilfe mit Deutsch -> Latein Übersetzung
filix am 25.5.20 um 18:01 Uhr (Zitieren) I
„Cave, ne deprehendaris.“
Re: Bitte um Hilfe mit Deutsch -> Latein Übersetzung
arbiter am 25.5.20 um 18:02 Uhr (Zitieren) I
cave deprehendaris
Re: Bitte um Hilfe mit Deutsch -> Latein Übersetzung
arbiter am 25.5.20 um 18:03 Uhr (Zitieren)
ist die Verneinung zwingend?
Re: Bitte um Hilfe mit Deutsch -> Latein Übersetzung
filix am 25.5.20 um 18:08 Uhr (Zitieren)
Nein, geht auch ohne.
Re: Bitte um Hilfe mit Deutsch -> Latein Übersetzung
Meridian am 25.5.20 um 18:14 Uhr (Zitieren)
Besten Dank !

Ich nehme mal an, dass dann „Cavete deprehendamini“ auch korrekt ist ?
Re: Bitte um Hilfe mit Deutsch -> Latein Übersetzung
K.E.G. am 25.5.20 um 18:20 Uhr (Zitieren)
arbiter am 25.5.20 um 18:03 Uhr (Zitieren)
ist die Verneinung zwingend?


β) beim Imperativ cave, caveto, cavete (als starke Verneinung = ja nicht, beileibe nicht) durch ne m. Konj. od. gew. m. bl. Konj.
Ein Vollprofi wie filix weiß das natürlich.
Re: Bitte um Hilfe mit Deutsch -> Latein Übersetzung
arbiter am 25.5.20 um 18:24 Uhr (Zitieren) II
Ein Laie wie adiutor (K E G = kein einziger Gedanke) weiß das natürlich nicht, er braucht zum Rumkugeln mehr als eine Viertelstunde.
Re: Bitte um Hilfe mit Deutsch -> Latein Übersetzung
Klaus am 25.5.20 um 18:37 Uhr (Zitieren) II
Zitat von Meridian am 25.5.20, 18:14Ich nehme mal an, dass dann „Cavete deprehendamini“ auch korrekt ist ?

ja
Re: Bitte um Hilfe mit Deutsch -> Latein Übersetzung [...]
antizoff am 25.5.20 um 18:53 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Bitte um Hilfe mit Deutsch -> Latein Übersetzung [...]
antizoff am 25.5.20 um 18:59 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Bitte um Hilfe mit Deutsch -> Latein Übersetzung [...]
antizoff am 25.5.20 um 19:01 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.