Das Gerundium ist und bleibt eine Verbform, im Englischen wie im Lateinischen kann es darum ein Akkusativ-Objekt regieren (..by attacking the enemies...").
Im Deutschen gibt es in dem Sinne kein Gerundium, also muss man anders konstruieren.
Wofür sollen in der Frage nach einem Pendant des lat. Gerundiums diese Konversionsbildungen im Ausgang von einem Syntagma nun Beispiele sein? Konversion mit verbaler Basis, also das Bauen, das Schürfen, das Turnen, das Lesen, das Essen, das Denken ... usf., ist jedenfalls im Dt. keineswegs selten.