Latein Wörterbuch - Forum
Begriff übersetzen — 583 Aufrufe
Knut am 15.6.20 um 7:38 Uhr (Zitieren)
Guten Morgen,

Könnt ihr mir bitte sagen, wie man „Krise“ am besten übersetzt?
Also z.B. Corona-Krise, Wirtschaftskrise etc.

Danke für jede Info und Vorschläge.

Grüße
Knut

Re: Begriff übersetzen
Graeculus am 15.6.20 um 9:07 Uhr (Zitieren)
Das Wort Krise stammt aus dem Griechischen, und die lateinische Sprache hat’s übernommen: crisis.
Und von daher ist es in die anderen Sprachen gelangt, z.B. die deutsche.
Re: Begriff übersetzen
K.E.G. am 15.6.20 um 11:27 Uhr (Zitieren)
crisis, Akk. im, f. (κρίσις), die Entscheidung, entscheidende Wendung, Krisis, eandem crisim habere, Sen. ep. 83, 4 H.

http://www.zeno.org/Georges-1913/A/crisis?hl=crisis
http://www.zeno.org/Pape-1880/A/%CE%BA%CF%81%CE%AF%CF%83%CE%B9%CF%82?hl=krisis

Re: Begriff übersetzen
Katzenfreund am 15.6.20 um 21:29 Uhr (Zitieren) III
Klasse Belege, wie üblich. Den Mülllink einfach ignorieren. Nimm einfach discrimen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.