Latein Wörterbuch - Forum
Deutsch-Latein — 1417 Aufrufe
Ester am 4.10.20 um 9:02 Uhr (Zitieren)
Guten Morgen,

Wir sollen diese Sätze mit einem ablativus absolutus übersetzen:

a) Nachdem viele Bürger getötet worden waren, wurde die Stadt geplündert und
zerstört.
b) Als die Soldaten die Stadt eroberten, leisteten die meisten Bewohner heftigen
Widerstand.

Ich habe das so übersetzt:
a) Multis civibus necatis oppidum diripitum est et deletum est.
b) Militibus oppidum expugnantis incolae pleraeque ...
Wie übersetzt man den Rest am besten? Bitte korrigieren, wo ich Fehler
gemacht habe. Danke und schönen Sonntag.

lg
Ester

Re: Deutsch-Latein
Klaus am 4.10.20 um 9:17 Uhr, überarbeitet am 4.10.20 um 9:59 Uhr (Zitieren)
Zitat von Ester am 4.10.20, 9:02diripitum est et deletum est.

..direptum et deletum est.

Zitat von Ester am 4.10.20, 9:02b) Militibus oppidum expugnantis incolae pleraeque ...

,,..expugnantibus incolae plerique* acriter restiterunt.

* Wenn man plerique schreibt, sind Männer und Frauen gemeint.
Re: Deutsch-Latein
Ester am 4.10.20 um 10:45 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank. Du hast mir sehr geholfen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.