Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung stoischer Leitsprüche — 1529 Aufrufe
Scar am 25.10.20 um 15:21 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,

als Nicht-Lateiner bräuchte ich bitte Hilfe bei der Übersetzung folgender Wörter/Sätze:

„Silent Service“ bzw. „Stiller Dienst“
„Indifferent to what makes no difference.“ bzw. „Gleichgültig gegenüber dem, was keinen Unterschied macht.“
„(Durch) Innere Ruhe und (innere) Stärke.“
„(Durch) Seelenfrieden und innere Stärke.“
„Lerne Leiden ohne zu klagen.“

Vielen Dank bereits an dieser Stelle für eure Hilfe!
Re: Übersetzung stoischer Leitsprüche
p m b am 25.10.20 um 15:47 Uhr (Zitieren) I
„Silent Service“ bzw. „Stiller Dienst“

Wie ist das gemeint? Welcher Dienst? Kontext?

2.non curans id, quod non interest

3.animi et tranquillitate et robore

4.animi et pace et robore

5. Pati disce non querens!

Re: Übersetzung stoischer Leitsprüche
Scar am 25.10.20 um 16:01 Uhr (Zitieren)
Der Ausspruch „Silent Service“ stammt meines Wissens nach aus dem Militär, aber ich habe darunter allgemein den Dienst an der Gesellschaft im Allgemeinen, an einer Gruppe von Menschen oder auch nur an einem einzelnen Menschen verstanden. Still meint dabei, dass man dafür kein Lob, keine Anerkennung oder sonstige Gegenleistung erwartet, also ein selbstloser Dienst.

animi et tranquillitate et robore

Meint das „Durch innere Ruhe und innere Stärke“ oder nur „Innere Ruhe und Stärke“? Oder lässt sich das gar nicht so genau sagen, wie gesagt, ich kann leider überhaupt kein Latein.

Vielen Dank für die schnelle Antwort und Hilfe!
Re: Übersetzung stoischer Leitsprüche
Klaus am 25.10.20 um 16:04 Uhr (Zitieren) I
oder:
Zitat von Scar am 25.10.20, 15:21„Silent Service“

opera tacita
Zitat von Scar am 25.10.20, 15:21„Indifferent to what makes no difference.“

neglegens in res indifferentes
Zitat von Scar am 25.10.20, 15:21(Durch) Innere Ruhe und (innere) Stärke.“

otio et firmitate animi
Zitat von Scar am 25.10.20, 15:21„(Durch) Seelenfrieden und innere Stärke.“

pace animi et firmitate
Zitat von Scar am 25.10.20, 15:21„Lerne Leiden ohne zu klagen.“

Disce miseriam ferre sine fletu
Re: Übersetzung stoischer Leitsprüche
Scar am 25.10.20 um 16:04 Uhr (Zitieren)
Der Ausspruch „Silent Service“ stammt meines Wissens nach aus dem Militär, aber ich habe darunter allgemein den Dienst an der Gesellschaft im Allgemeinen, an einer Gruppe von Menschen oder auch nur an einem einzelnen Menschen verstanden. Still meint dabei, dass man dafür kein Lob, keine Anerkennung oder sonstige Gegenleistung erwartet, also ein selbstloser Dienst.

animi et tranquillitate et robore

Meint das „Durch innere Ruhe und innere Stärke“ oder nur „Innere Ruhe und Stärke“? Oder lässt sich das gar nicht so genau sagen, wie gesagt, ich kann leider überhaupt kein Latein.

Vielen Dank für die schnelle Antwort und Hilfe!
Re: Übersetzung stoischer Leitsprüche
Graeculus am 25.10.20 um 17:03 Uhr (Zitieren) I
Kleiner Hinweis:
„Meines Wissens“ oder „nach meinem Wissen“, aber niemals „meines Wissens nach“, denn „nach“ steht mit dem Dativ.
Re: Übersetzung stoischer Leitsprüche
Scar am 25.10.20 um 17:12 Uhr (Zitieren)
Danke! :)
Re: Übersetzung stoischer Leitsprüche
Scar am 25.10.20 um 17:13 Uhr (Zitieren)
Danke! :)
Re: Übersetzung stoischer Leitsprüche
p m b am 25.10.20 um 17:19 Uhr (Zitieren) I
Der Ausspruch „Silent Service“ stammt meines Wissens nach aus dem Militär,

https://de.wikipedia.org/wiki/Royal_Navy_Submarine_Service

--> opera gratuita ( Arbeit/Dienst ohne Gegenleistung)
beneficium gratuitum (selbstlose Wohltat)
gratuite servire (selbstlos dienen)

grātuītus, a, um (vgl. gratis), ohne Entgelt-, ohne Bezahlung, ohne Lohn-, ohne Nutzen-, umsonst geschehend, unentgeltlich, nicht erkauft, frei, uneigennützig
Re: Übersetzung stoischer Leitsprüche
Scar am 25.10.20 um 17:26 Uhr (Zitieren)
Danke vielmals! Wie würde man „Selbstloser Dienst.“ übersetzen?
Re: Übersetzung stoischer Leitsprüche
Graeculus am 25.10.20 um 17:28 Uhr (Zitieren)
Das steht doch oben: opera gratuita.
Re: Übersetzung stoischer Leitsprüche
Scar am 25.10.20 um 17:35 Uhr (Zitieren)
Alles klar, danke. Ich dachte, dass sich das nochmal von „Dienst ohne Gegenleistung“ unterscheiden würde, mein Fehler.
Re: Übersetzung stoischer Leitsprüche
anti-spam am 26.10.20 um 13:56 Uhr (Zitieren)
p m b am 25.10.20 um 15:47 Uhr (Zitieren) I
„Silent Service“ bzw. „Stiller Dienst“

Wie ist das gemeint? Welcher Dienst? Kontext?

2.non curans id, quod non interest

3.animi et tranquillitate et robore

4.animi et pace et robore

5. Pati disce non querens!
p m b am 25.10.20 um 17:19 Uhr (Zitieren) I
Der Ausspruch „Silent Service“ stammt meines Wissens nach aus dem Militär,

https://de.wikipedia.org/wiki/Royal_Navy_Submarine_Service

--> opera gratuita ( Arbeit/Dienst ohne Gegenleistung)
beneficium gratuitum (selbstlose Wohltat)
gratuite servire (selbstlos dienen)

grātuītus, a, um (vgl. gratis), ohne Entgelt-, ohne Bezahlung, ohne Lohn-, ohne Nutzen-, umsonst geschehend, unentgeltlich, nicht erkauft, frei, uneigennützig
Re: Übersetzung stoischer Leitsprüche
anti-fake am 26.10.20 um 14:15 Uhr (Zitieren)
anti-spam am 26.10.20 um 13:56 Uhr
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.