Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Ovid Metamorphosen — 807 Aufrufe
Salve!
Ich bräuchte bei einer Textstelle Hilfe. Für mich ist es das erste Mal, dass ich Ovid übersetze und derzeit bin ich noch verunsichert.
Met. 7,62-65
Quid, quod nescio qui mediis concurrere in undis
dicuntur montes ratibus inimica Charybdis
nunc sorbere fretum, nun reddere, cinctaque saevis
Scylla rapax canibnus Siculo latrare profundo?
Was berichtet man, dass irgendwelche Berge in Mitte der Wogen (Abl.) zusammenprallen und die für Schiffe feindliche Charybdis das Meer verschlingt, nun wieder ausspuckt und die räuberische Syclla, nachdem sie von wütenden Hunden umzingelt worden war, im sizilianischen Meer bellt?
Meine Erklärung:
*Frage, die mit quid eingeleitet wird
*NcI eingeleitet durch dicuntur
*nescio, qui als irgendwelche übersetzt und auf montes bezogen.
Ich weiß nur ehrlich nicht, wie ich quod unterbringen soll bzw. welchen grammatikalischen Ursprung es hier hat. Wäre es bei einer wörtlichen Übersetzung dann einfach „weil ich nicht weiß welche“?
Ich hoffe, dass mir hier jemand helfen kann!
Re: Übersetzung Ovid Metamorphosen
Quid, quod nescio qui mediis concurrere in undis
dicuntur montes ratibusque inimica Charybdis
nunc sorbere fretum, nunc reddere, cinctaque saevis
Scylla rapax canibus Siculo latrare profundo?
Re: Übersetzung Ovid Metamorphosen
Re: Übersetzung Ovid Metamorphosen
Danke!
Re: Übersetzung Ovid Metamorphosen
TG am 8.1.21 um 17:32 Uhr (
Zitieren)
IIIKeine Ursache, ohne Übersetzung und Kommentar aus dem Internet käme ich mit Ovid auch niemals klar.
Re: Übersetzung Ovid Metamorphosen
anti-spam am 8.1.21 um 17:38 Uhr (
Zitieren)
TG am 8.1.21 um 17:32 Uhr (Zitieren)
Keine Ursache, ohne Übersetzung und Kommentar aus dem Internet käme ich mit Ovid auch niemals klar.