Latein Wörterbuch - Forum
Schluss 1.Rede gegen Catilina — 41 Aufrufe
Peter am 13.1.21 um 12:50 Uhr (Zitieren)
In der 1. REDE am Ende heißt es dann Tu Iuppiter ... und hört auf mit vivos mortuosque mactabis weiß jmd in diesem Abschnitt zwei lateinische Zitate welche bedeutsamkeit Cicero diesem Abschnitt gibt ?
Und weiß jmd wie man den Kontrast von den Römern und den Gefährten catilinas mit zitaten aus dem Abschnitt darstellen kann
Re: Schluss 1.Rede gegen Catilina
info am 13.1.21 um 13:38 Uhr (Zitieren)
Tu, Iuppiter, qui isdem
quibus haec urbs auspiciis a Romulo es constitutus,
quem Statorem huius urbis atque imperi vere nominamus,
hunc et huius socios a tuis ceterisque templis, a tectis urbis
ac moenibus, a vita fortunisque civium omnium arcebis et
homines bonorum inimicos, hostis patriae, latrones Italiae
scelerum foedere inter se ac nefaria societate coniunctos
aeternis suppliciis vivos mortuosque mactabis.

Deine Überlegungen dazu?
Ohne Eigenleistung keine Hilfe!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über Amazon Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.