Igitur adamato – quasi a Deo sibi offerretur – habitaculo, omnem ibidem orationibus et solitudine duxit aetatem. Cibum et uestimentum pala praebebat.
Mein Vorschlag lautet:
In der lieb gewonnenen Wohnung-als wenn sie ihm ihm von Gott gewissermaßen angeboten würde-verbrachte er ebendort in Gebeten und Einsamkeit sein ganzes Leben. Essen und Kleidung bot ihm die Schaufel.
In dieser innig geliebten Wohnstätte, wo Gott sich gleichsam ihm darbot, verbrachte er an dieser Stelle sein ganzes Leben in Gebeten und Einsamkeit. Speise und Kleidung gewährte eine Palme.