Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei der Übersetzung — 565 Aufrufe
Ovid am 27.1.21 um 0:44 Uhr (Zitieren)
Liebe Forum-Mitglieder,

leide komme ich bei den Sätzen:
(1) Uxor me flentem tenebat ipsa acrius flens.
(2) Longe abest patria, abest carissima coniunx.
nicht weiter.
Meine Vorschläge lauten:
(1) Meine Frau hielt mich, während ich weinte, fest, obwohl sie selbst ziemlich hefig weinte.
(2) Die Heimat ist lange fort, der sehr liebe Gatte ist fort.

Vielen Dank im Voraus,
Ovid
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Naso am 27.1.21 um 5:11 Uhr (Zitieren)
1. Meine Frau umarmte mich, als ich weinte und weinte dabei selbst ziemlich heftig.

2. Die Heimat ist weit weg, weit weg ist (auch) die hochgeschätzte Gattin.
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Ovid am 27.1.21 um 9:31 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.