Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei der Übersetzung — 565 Aufrufe
Liebe Forum-Mitglieder,
leide komme ich bei den Sätzen:
(1) Uxor me flentem tenebat ipsa acrius flens.
(2) Longe abest patria, abest carissima coniunx.
nicht weiter.
Meine Vorschläge lauten:
(1) Meine Frau hielt mich, während ich weinte, fest, obwohl sie selbst ziemlich hefig weinte.
(2) Die Heimat ist lange fort, der sehr liebe Gatte ist fort.
Vielen Dank im Voraus,
Ovid
Re: Hilfe bei der Übersetzung
1. Meine Frau umarmte mich, als ich weinte und weinte dabei selbst ziemlich heftig.
2. Die Heimat ist weit weg, weit weg ist (auch) die hochgeschätzte Gattin.
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Vielen Dank!