Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungen Hilfe — 442 Aufrufe
Liliane am 25.3.21 um 18:38 Uhr (Zitieren)
Hallo!
Kann jemand bitte meine Übersetzung  korrigieren?
Dankeschön (:


Multi et prudentēs virī sē illum nõdum' solvere posse putābant.

Viele und kluge Männer glaubten, dass sie jenen Knoten lösen  können.


Sed omněs frūstrā studēbant.

Aber jeder hat sich  um sonst bemüht.

Etiam Alexander militibus in Asiam ductis de örâculo audivit.

Sogar die Soldaten sind von Asien von Alexander geführt  worden um den Wagen zu hat gehört. (ICH KOMME HIER NICHT WEITER DUCTIS IST PPP UND BEZIEHT SICH AUCH MILITIBUS)




Qui nōdum ā sẽ solvī posse pro certo habebat.

Die hielten es für  sicher, dass sie den  Knoten lösen  können.


Putābat enim deos sibī rēgnum Asiae dare velle.


Er glaubte nämlich, dass die Götter sich das Königreich von Asien geben wollen.


  
Re: Übersetzungen Hilfe
h c am 25.3.21 um 18:53 Uhr (Zitieren)
Viele kluge Männer glaubten, dass sie jenen Knoten lösen könnten.

Aber alle bemühten sich vergeblich.

Auch Alexander hörte von diesem Orakel, nachdem er seine Soldaten nach
Asien geführt hatte.

Dieser/Er hielt es für sicher, dass er den Knoten lösen könne.
Er war sich sicher/überzeugt, dass ...

Er glaubte nämlich, dass die Götter ihm die Königsherrschaft über Asien
geben/verleihen wollten.

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.