Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungen Hilfe — 442 Aufrufe
Liliane am 25.3.21 um 18:38 Uhr (
Zitieren)
Hallo!
Kann jemand bitte meine Übersetzung korrigieren?
Dankeschön (:
Multi et prudentēs virī sē illum nõdum' solvere posse putābant.
Viele und kluge Männer glaubten, dass sie jenen Knoten lösen können.
Sed omněs frūstrā studēbant.
Aber jeder hat sich um sonst bemüht.
Etiam Alexander militibus in Asiam ductis de örâculo audivit.
Sogar die Soldaten sind von Asien von Alexander geführt worden um den Wagen zu hat gehört. (ICH KOMME HIER NICHT WEITER DUCTIS IST PPP UND BEZIEHT SICH AUCH MILITIBUS)
Qui nōdum ā sẽ solvī posse pro certo habebat.
Die hielten es für sicher, dass sie den Knoten lösen können.
Putābat enim deos sibī rēgnum Asiae dare velle.
Er glaubte nämlich, dass die Götter sich das Königreich von Asien geben wollen.
Re: Übersetzungen Hilfe
Viele kluge Männer glaubten, dass sie jenen Knoten lösen könnten.
Aber alle bemühten sich vergeblich.
Auch Alexander hörte von diesem Orakel, nachdem er seine Soldaten nach
Asien geführt hatte.
Dieser/Er hielt es für sicher, dass er den Knoten lösen könne.
Er war sich sicher/überzeugt, dass ...
Er glaubte nämlich, dass die Götter ihm die Königsherrschaft über Asien
geben/verleihen wollten.