Latein Wörterbuch - Forum
...et omnia vanitas — 1052 Aufrufe
Fabian Pleiser am 31.3.21 um 13:56 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,

es wurde das Zitat „Vanitas vanitatum et omnia vanitas“ schon häufiger beleuchtet, aber ich hätte eine spezielle Frage zur Grammatik:

„omnia“ ist sowohl ein Adverb („in jeder Hinsicht“) als auch ein Nominativ Plural von „omne“ (alle) und ein Akkusativ Plural von von „omne“. Wie passt hier grammatikalisch „omnia“ zu „vanitas“. Ich weiß, dass es übersetzt „...und alles ist Vergänglichkeit/Eitelkeit“ bedeutet. Aber „omnia“ ist ja ein Plural und „vanitas“ ist Singular. Kann mir jemand eine grammatikalische Analyse hierzu geben? Ich bekomme „omnia“ und „vanitas“ nicht zusammen. Oder ist „omnia“ hier vielleicht sogar das Adverb, und es heißt ganz wörtlich übersetzt: „... und in jeder Hinsicht Vergänglichkeit“

Vielen Dank für eure Hilfe und schöne Ostern!

Fabian
Re: ...et omnia vanitas
h e am 31.3.21 um 14:41 Uhr (Zitieren)
"Eitelkeiten der Eitelkeiten, und alles ist Eitelkeit!
omnia ist Subjekt, vanitas Prädikatsnomen. Als Prädikat ist sunt zu ergänzen.
Ein Prädikatsnomen muss nicht im selben Numerus stehen wie das Subjekt.

Im Dt. haben wir das auch. Beispiel:
Deine Bücher sind der Hammer!
Re: ...et omnia vanitas
Fabian Pleiser am 31.3.21 um 16:47 Uhr (Zitieren)
Alles klar, vielen Dank. Da „omnia“ Nominativ Plural ist, könnte man es dann ja auch übersetzen mit: „... und alle Dinge sind eitel/vergänglich“, oder? Dann wäre es näher am original dran.

Vielen Dank nochmals und viele Grüße,

Fabian
Re: ...et omnia vanitas
h e am 31.3.21 um 17:08 Uhr (Zitieren)
Die Vulgata-Übersetzung ist eine recht wörtliche aus dem Hebräischen.
Hier die moderne dt. Version aus der EÜ:
https://www.bibleserver.com/EU/Prediger1%2C2

und weitere:
https://www.bibleserver.com/LUT.ELB.SLT.ZB.NLB.GNB.NG%C3%9C.Ne%C3%9C/Prediger1%2C2

Deine Version ist natürlich auch OK.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.