Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Caligula — 704 Aufrufe
Llama am 13.4.21 um 14:13 Uhr (Zitieren)
Könnte mir vielleicht jemand bei der Übersetzung von dem Caligula Text helfen?

Text:
Fictis causis utens nonullos milites cum ignominia e militia dimisit.
und der Satz
Ratus in triumpho captivis opus esse coegit nonnullos incolas provinciae Romanae summittere comam et sermonem Germanum discere, ut currum triumphatoris sequentes partes Germanorum agerent.

Übersetzungsversuch:
Nachdem die Ursache erfunden worden war, schickte er einige besetzte Soldaten mit Schande von dem Kriegsdienst weg.
und
Er zwang im Glauben den Triumph gegen die Gefangenen zu benötigen, einige Einwohner der römischen Provinz Haare wachsen zu lassen und ein Gespräch in Germanisch zu lernen, sodass der Wagen des Triumphators beim Folgen der Germanen eine Rolle spielte.

LG
Re: Übersetzung Caligula
h c am 13.4.21 um 14:39 Uhr (Zitieren)
Indem er erfundene Gründe benutzte/Mit erfundenen Gründen entließ er einige
Soldaten unter Schande/schmachvoll aus dem Kriegsdienst.
In der Meinung, beim Triumpfzug, seien Gefangene nötig, zwang er einige Bewohner
der römischen Provinz das Kopfhaar lang wachsen zu lassen und die germanische
Sprache zu lernen, damit sie die Rolle der Germanen spielen konnten,
wenn sie dem Wagen des Triumphators folgten.
Re: Übersetzung Caligula
Graeculus am 13.4.21 um 14:57 Uhr (Zitieren) I
Triumpfzug --> Triumphzug
Re: Übersetzung Caligula
h c am 14.4.21 um 12:24 Uhr (Zitieren) III
Ich habe speziell „Kopfhaar“ geschrieben, weil die Gallier bekanntlich ihre Achsel- und Sackhaare immer sorgfältig frisiert haben.
Re: Übersetzung Caligula
anti-fake am 14.4.21 um 12:32 Uhr (Zitieren)
h c am 14.4.21 um 12:24 Uhr (Zitieren)
Ich habe speziell „Kopfhaar“ geschrieben, weil die Gallier bekanntlich ihre Achsel- und Sackhaare immer sorgfältig frisiert haben.


Der Faker ist der widerliche Troll Pro B. (= Prolet Blöd).
Re: Übersetzung Caligula
Caesar am 19.4.21 um 15:37 Uhr (Zitieren) I
Zitat von h c am 14.4.21, 12:24Ich habe speziell „Kopfhaar“ geschrieben, weil die Gallier bekanntlich ihre Achsel- und Sackhaare immer sorgfältig frisiert haben.



Geiler Joke Bro
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.