Latein Wörterbuch - Forum
Kann mir jemand bei diesem Text (Was braucht man, um glücklich zu sein?) helfen? — 716 Aufrufe
Mark Müller am 28.5.21 um 11:26 Uhr (
Zitieren)
Kann jemand meine Übersetzung korrigieren?
Vielen Dank
Meine Übersetzung:
Ich frage dich: Warum du zu dem Glauben der Kraft und der erde gelangst? Ich suche, was du dort verschlechterst. Ich weiß nicht, ob du gedacht habest von den Gefahren dieses Landes. Ich suche, denn wir können glücklich sein das wir alle Feinde und Gefahren besiegt haben.
Sie machen mich mit dem Sieg nicht glücklich. Warum muss ich viele Jahren als Soldat kämpfen und Feinde töten, sodass ich als Greis zu dem Ende der Welt gelange? Alle, welche ich vermisse, ich halte schon als junger Mann die Hände. Dass ich glücklich sei, ich will in der Heimat leben.
Originaltext:
Te rogo: Cur tu ad finem terrarum pervenire vis? Quaero, quid ibi desideres. Nescio, cogitaveris-ne de periculis istius terrae. Quaero, num beati esse possimus omnibus periculis hostibusque superatis.
Victoriae me beatum non faciunt. Cur multos annos miles pugnare et hostes interficere debeo, ut senex ad finem terrarum perveniam? Omnia, quae desidero, adulescens iam manibus teneo. Ut beatus sim, vivus in patriam redire volo.
Re: Kann mir jemand bei diesem Text (Was braucht man, um glücklich zu sein?) helfen?