Latein Wörterbuch - Forum
cicero — 345 Aufrufe
Fibs am 19.6.21 um 18:42 Uhr (Zitieren)
Hallo, ich hab ein Problem bei diesen Sätzen , kann mir bitte jemand helfen?
An ego possim, cum ignorem, quam sit doctus, quam vir bonus?
Ich hab das so übersetzt: Ob ich kann( steht der Konjunktiv hier, weil es ein Fragesatz ist? ), wenn ich nicht weiß, wie gelehrt er sein soll ( ist das hier ein Jussiv?), wie ein guter Mann.

Und folgender Satz:
tu in eo sitam vitam beatam putas?
Du glaubst in diesem ein gelegenes schönes Leben?
Oder kann man da noch ein esse einfügen? Also: Du glaubst, dass in diesem ein ein gelegenes und schönes Leben ist? Oder eher: Glaubst du, dass in diesem ein gelegenes Leben schön ist?
Danke :)
Re: cicero
Klaus am 19.6.21 um 19:06 Uhr (Zitieren)
„Wie sollte ich das können, da ich nicht weiß, wie gebildet er ist und in welchem Maße ein guterMann?"

Glaubst du, dass darauf ein glückliches Leben beruht?"

https://lehrerfortbildung-bw.de/u_sprachlit/latein/gym/bp2016/fb6/3_philosoph/2_schueler/10_gesamt/3210_gesamttext_s_phil_kg.pdf
Re: cicero
h s am 19.6.21 um 19:24 Uhr (Zitieren)
Oder sollte ich das etwa können, obwohl ich nicht weiß, über was für eine Bildung er
verfügt, in welchem Maße er ein guter Mensch ist.

an:
) wenn man im Sinne des andern, also mit einer Art Ironie od. mit Staunen fragt u. deshalb Verneinung erwartet, oder, oder vielmehr, oder wohl gar, oder etwa?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.